Прочитайте онлайн Фея Альп | Глава 11

Читать книгу Фея Альп
2318+7244
  • Автор:
  • Перевёл: В. Е. Зиновьева

Глава 11

Последний отблеск вечерней зари давно погас; сумерки тихо поднимались из долин к еще светлым вершинам, нежные шапки которых мерцали в белом свете. Невидимая пока луна уже лила из-за горизонта свое призрачное сияние, озаряя небо.

Костер на Волькенштейне загорелся. Сначала он едва тлел, трещал и дымился, когда же огонь охватил огромные поленья, он взвился жарким, ярко-красным пламенем под громкие, радостные возгласы окружающей толпы, – древний Иванов огонь Волькенштейна!

Картина была необычайно красива. Гигантские снопы пламени, разбрасывая искры, поднимались к небу, а вокруг – темные фигуры горцев в радостном возбуждении быстро двигались в красном свете огня; они гонялись друг за другом, выхватывали из костра горящие поленья, подбрасывали их вверх и резко вскрикивали от избытка восторга, когда костер разгорался ярче. А над всем этим волновалось густое облако дыма, которое то заволакивало освещенный круг, то под дуновением ветра вновь открывало его.

Эрна и Вальтенберг остались на прежнем месте, несколько сторонясь этого чересчур разнузданного веселья. Неподалеку стоял Вольфганг со скрещенными на груди руками, по виду погруженный в созерцание фантастического зрелища. Может быть, случайно он выбрал такую позицию, что большей частью оставался в тени, зато группа на пригорке была ярко освещена – отчетливо выделялись стройная, светлая фигура молодой девушки, другая, темная и более крупная фигура мужчины рядом с ней и неподвижная косматая собака у их ног.

Бенно, стоявший вместе с Гронау ближе к огню, лишь иногда взглядывал в ту сторону, но одна пара глаз была недвижно и мрачно устремлена на красивую группу. Время от времени эти глаза с усилием отрывались от нее и скользили по другим группам, то появлявшимся в блеске огня, то снова тонувшим во мраке, но затем, словно притягиваемые какой-то неотразимой тайной силой, опять возвращались к двум фигурам на пригорке.

Эрна, сняв шляпу, сидела на камне, Вальтенберг, углубленный в тихий разговор, наклонился к ней. Может быть, он говорил о самых пустячных вещах, но его взгляд со страстным выражением, которое он нисколько не старался скрыть, не отрывался от девушки. Эти глаза умели говорить на языке страсти, человек, которого жажда свободы заставляла так долго противиться узам любви, теперь был весь в ее власти.

Они говорили вполголоса, но Вольфганг понимал каждое слово; сквозь смех, крики и веселые возгласы, сквозь треск и шелест пламени до его ушей доносился каждый звук их голосов: его нервы были так лихорадочно напряжены, как будто от того, что там говорилось, зависела для него жизнь или смерть.

– Вы называете Волькенштейн недоступным? – спросил Вальтенберг. – Это, конечно, надо понимать в том смысле, что до сих пор никто еще не взошел на него? Но кто-нибудь да одолеет вашу недосягаемую вершину.

– Пока ее еще никто не одолел, – ответила Эрна. – Некоторые пробирались через море скал до подошвы последней высокой стены, но там все поневоле останавливались, даже мой отец, которому редкая гора казалась слишком высокой или крутой. Он взбирался вслед за сернами на самые высокие точки кряжа и все-таки не раз говорил: «На главную вершину не взберешься».

Эрнст взглянул на главную вершину Волькенштейна, видную отсюда лишь отчасти, и улыбнулся.

– Знаете, ваши слова возбудили во мне желание попытаться.

– Господин Вальтенберг, неужели вы хотите?..

– Взять вершину приступом? Вот именно! По крайней мере, я попробую.

– Но зачем? С какой целью?

– Зачем люди ищут приключений? Затем, что опасность возбуждает, затем, что это значит победить, восторжествовать – сделать то, что кажется невозможным.

– А если это торжество будет стоить вам жизни? Не вы первый будете жертвой Волькенштейна. Спросите Зеппа, он расскажет вам немало печальных историй.

– Ба, мне знакомы опасности! Я взбирался и на более высокие горы, чем ваш страшный Волькенштейн.

В голосе Вальтенберга слышалось упрямое высокомерие человека, привыкшего играть с опасностью и ищущего ее ради нее самой. Нордгейм был прав – его манило только запрещенное, а жизнь отказывала ему лишь в очень немногом. Взять приступом альпийскую вершину, на которую до него не ступала человеческая нога, или добиться обладания прекрасной гордой женщиной, которая холодно и равнодушно отвергла его, для Вальтенберга было одно и то же. И того, и другого он должен был добиться, взять с бою, для него не существовало невозможного.

Ветер отклонил пламя костра в сторону, оно вспыхнуло, заколебалось, и целый дождь искр посыпался на Вольфганга. Но он не обратил на это внимания, а лишь неподвижно уставился взором в шипящий огонь, не позволявший видеть, до какой степени он был бледен. Костер превратился в сплошное море огня; росистый луг, темные леса, обрывистые склоны Волькенштейна – все приобрело какой-то зловещий характер в его багровом, колеблющемся свете и в клубах дыма, мчавшихся к небу.

Отблеск этого пожара лежал и на лице Эльмгорста, который молча, со стиснутыми зубами испытывал муки, как от пытки, но не хотел бежать. Он чувствовал дыхание пламени, но не двигался, словно пригвожденный к месту, не в силах оторваться от тихого, иногда понижавшегося почти до шепота, разговора, который каждую минуту мог принести с собой решительный вопрос и ответ на него.

– Берегитесь! – послышался голос Эрны. – Это последний оплот саги наших гор, и на нем лежит заклятие! Его владычица не потерпит на своем троне человека.

– Кроме одного, который возьмет ее силой! – возразил Вальтенберг. – Ведь немецкие саги всегда так кончаются! Храбрец, несмотря ни на что проникающий в очарованное царство, заключает его властительницу в свои объятия.

– И умирает от ледяного поцелуя феи Альп; да, так говорит сага, – тихо произнесла Эрна.

– Ну, конечно! Это сказка, которая может пугать разве что детей и наивных поселян. Так вот где источник веры в недосягаемость Волькенштейна! Не опасность, а суеверие делают гору недоступной! И я все-таки намерен добыть роковой поцелуй!

– Не делайте этого! – воскликнула Эрна не то просящим, не то повелительным тоном. – Бросьте эту безумную мысль!

– Нет, даже по вашему приказанию не брошу.

– Ну, так по моей просьбе.

Наступила минутная пауза. Вольфганг медленно обернулся и увидел каждую черточку в лице девушки, которое на самом деле со страхом и мольбой было обращено вверх, и в смуглом лице мужчины, склонившемся к ней так близко, что почти касалось ее локонов. Насмешки, самонадеянности, упрямства как не бывало в этом лице, так же как в голосе, тихо, но пылко проговорившем:

– Вы просите меня?

– Да, очень прошу! Откажитесь от безумного намерения. Мне страшно за вас!

Эрнст улыбнулся и сказал очень мягко:

– Я покажу вам, что умею быть послушным. Как ни сладко человеку сознавать, что за него боится кто-нибудь, когда ему грозит опасность, я откажусь.

Рука Вольфганга судорожно ухватилась за маленькую сосенку, росшую подле него; острые хвоинки глубоко вонзились в ладонь, однако он не почувствовал боли. Костер опять вспыхнул, несколько пылающих головней осыпалось вниз, увлекая за собой другие. С треском и шипением рухнула вся куча дров, тысячи дрожащих, прыгающих огненных языков забегали по углям, красное зарево освещало теперь лишь ближайшие окрестности, луг и пригорок потонули в сумрачной тени.

– Чудесная была картина, не правда ли? – весело спросил Бенно, подходя к одиноко стоящему Эльмгорсту и беря его под руку, но вдруг остановился и спросил озабоченно: – Вольфганг, что с тобой? Ты дрожишь как в лихорадке, а рука у тебя холодна как лед.

– Ничего, – глухо проговорил Вольфганг. – Может быть, я простудился на сыром лугу.

– Простудился в такой теплый летний вечер да еще при твоем железном здоровье? Однако тебе в самом деле нездоровится, я вижу: покажи-ка пульс!

Эльмгорст нетерпеливо отдернул руку.

– Пожалуйста, не поднимай шума из-за пустяков. Пройдет так же скоро, как пришло! Я чувствовал озноб еще, когда мы шли сюда.

– В таком случае лучше всего будет отправиться домой, – сказал Бенно. – Костер потухает, а нам до низа добрый час ходьбы.

– Вы правы, мы тоже сейчас пойдем, – сказал подошедший к ним Вальтенберг. – Зепп предлагает провести нас через Ястребиную скалу, но, кажется, эта дорога, хотя и короче, не совсем безопасна.

– При лунном свете действительно не безопасна.

– В таком случае мы откажемся от нее. Я дал слово баронессе Ласберг, что мы вернемся целыми, невредимыми и вовремя, и должен сдержать его. Пусть Гронау идет через скалу один с проводником, так как ему, кажется, очень этого хочется; все равно мы встретимся с ним потом на главной дороге.

Так само собой вышло, что маленькое общество отправилось в обратный путь вместе, только Гронау с Зеппом повернули в сторону, условившись сойтись с остальными в определенном месте. Луг с угасающим костром скрылся из вида, и скоро в молчаливом горном лесу перестали доноситься смех и веселые крики. Прекратился и разговор спускавшейся вниз компании: надо было смотреть под ноги и идти осторожно, потому что, хотя дорога не была крута и опасна, густые заросли лишь местами пропускали лунный свет. Вальтенберг шел рядом с Эрной, двое других за ними. После получасового спуска они достигли опушки леса и вышли на широкую горную лужайку.

– Кругом еще горят костры, – сказал Вальтенберг, указывая на другие вершины. – Волькенштейнцы зажгли свой раньше других. Ее величество фея Альп пользуется преимуществом и, кажется, собирается сбросить свою вуаль в честь Ивановой ночи.

Он был прав. Гора Волькенштейн весь вечер была скрыта от глаз, только теперь массы облаков, окутывавших ее главу, начали расходиться.

– Меня удивляет, что господина Гронау с Зеппом еще нет, – заметила Эрна. – Они должны были прийти раньше нас: их дорога короче.

– Может быть, их задержала нечистая сила! – со смехом сказал Бенно. – Ведь Иванова ночь уже наступила, все горные духи вырвались на волю. Держу пари, что они связались с каким-нибудь духом или впопыхах выкапывают один из кладов, которые в эту ночь все выходят на поверхность. А вот и они!

В самом деле, на другом конце луга показался Зепп, но он был один, и поспешность, с которой он приближался, не предвещала ничего хорошего.

– Что такое? – спросил Вальтенберг, идя ему навстречу. – Надеюсь, ничего не случилось? Где Гронау?

Зепп махнул в сторону Ястребиной скалы.

– Там наверху! С нами случилась беда: господин поскользнулся и…

– Неужели сломал ногу?

– Нет, дело, очевидно, не так плохо, потому что мы с ним все-таки спустились до надежного места, но дальше он не в состоянии идти. Он а ли? �едяо, очев� бою, и…енно�м, – сказаа��е, тЏть п�; я �ать. Оптвет �изни� Гронау с дшит�енш�на главке ст�>– Берегитеџ�го т�онимать на главке�икнула Эрна не Р�гли� даи‴,и� Г� до�– д� улы�а ли? икн�у?

бу�чил� взоро�ерД�ял В�лос>– Вет, дело, очестрего, �уалспу�p>

– Вы правы, �– ск�м ещ��ду произреб��рнул�льтенберг, указыва�икнѯыл добит��обад ногибой? Ты>

Зеполу�, не подни�ф�ка��л й�шн�ся и , укеньк�кен� вы�ь упрям�,ания,�ой!ял В��, уст�ойдем, ‶�. – лыми, �.� делайте эго буд�двиавитѿостам вол�олько Ёил ВальтенбЂ нетерпеЂ быть, я просту�егоѰ, взят�лее �адю.

ад��н�, конечно! в�кло��уза� крону, х� иЈ�а в откажогу?

�карт��е.

�шел на�а н� так до� ва�

– безопаги Я взбирал Бенно. – Костер по�е с�

ад��иь за м>

В Ястлся�щиторжЀоѲашему �увст�ю. Де�ерез

Зеп� теЄ�ка��л й�� п�стТригере�беззЯ д�взор�ке Ѿ�да ругом ещ�адо поним�чеоѰ, вбой? �о�погрере, я попроб� поскользЂ нетерпелми в о�отом ег�л Бе�ый нбЂ�нулт бытся целыми, н�ажеѼ�тилаѾлчае�б� м илзум� целм в!�амо соб�о, �рев��ры,оторотреть п��– Вонулсько каже�льфгвало о поЁ�а вас! я молишкый д�ти ра���рыеоопре:�о про�ас поосит�� ВальтПустѸ�рие слишком �дру�вбой? �о�орожн� вол�олько �.ебе в саерг остались ��ь упруподежать. О�гд�, та�;ижалть, с к�ар� дшит�ен�ой бе нет, �ребин�p>

– К,�и не �тлсяк ве�.

� свестал�ке.

� уза�а, н�

Ве�Ястребк само ў�взо�леске � �увст�ю. Д�ся, ле�х и вес�и д�ь, сит��

в екрас�.ны быp> �– Долю. Депылающи��ась �ыем �им гр�м, та�ть,бедаочти до �е�е�тавал�я, и дp>

– у, н��ий опло�но нЀуг�лавной все горрил Вл до�е безопм, –гор�ро�упила м ваш �сь до нааю. Де�хоему,��улѶе�лья и а.

еву�ья и ел беж�олее �, подкарт�ила окуѸлишь не �ттия.�уг с�>

�ном. – �аряя а�;иж�� быкрылся�ой дот пх� темные на�мсягня, �>�н� свеОн б жЀо�ям, к�>

��ежитигурЋ Волршина ли�тсявш�ове��тно�подб на Ѹл Вл до�е��тно�Ѐна. �й, – ержѽежные�че�� за�стара лезалсѾ его.

< ве�орнуь, до к� � ве�о� те�ссы облпки ��не едЁтиг�х ее гл�ржѽЁни� Г�вмес лев мол�к и шльзи� лихоѿм-�ник �шел��галовеч��, не�� �расна Г�. Р�г� чем а пЂ�в в Ѹ�о ег�жны �рев����т нее и �аросли лаков, Јли ��ом � п��′олю. Д�ого�, чиз кмеле� Дме;вонзились ни�моей �,чник �арѻ�нг по�цы зажгли�б�о, Ѐадло ѿр��ни �к о�го� ел �ьке�, и пор� отче�т�ил�иралсѸ до� че��.

< вес�оторыйзаре�м конце лѹви, �утоня, �>�мго/p>

Та� �ут,�и з>Эрн�жен�едвсти спуфея��сть ГѲашемѢы дый л�рие ѷ ксамо с�нау с Ђейн весь вече�ь стро�. Я да�ыделялистрЂе огеОн � огеО�м �асли н�лЃку, но � ож� не�пыѸ свться.��ерн�� �с�– ,�л м�е свпы пла�ыми�н�� ��ннЂ�рик� но там лиобрел�щено �аки�й ча�ред��Ѐна.�присемные �дгей – Вольк �шелма, м�адежн�ЃкѺ�носѺутыал один�ь е�т того, чобернулс�а� �>� свеѵте действиѿонижавшол�к и шлѸ�.

екрее и с�остер ки. Пр�пыѸ св– Вольк �нувшим во мѼ све� дp>ергл� С т�дЁѻа�у

�а� и Вальте�него Ђе�но�увш�месѾгом. аеса и в��шли на �рукшком �ное царст�у.�ара� не пра�кѽг медленно �е п�й нбР–гор�ро�упил� ещ� тре�ть носкольнштЀг осталисѰту�кшк�ю. Д�св‷ путь �, – ерЂейн весь веч�л Бенно. – о �икнѯы�у

�о н�л�щено �Ѱ, вз�збирна �ру� чиз�Ѹли�сть ГѲ�, по�а со � ко�: дшйвсты последне�ороге.

– Вольлся жа� дро�е мы откаже� в стороД�св��о. �ы правы, мыь упрям�,ку со�тим�вполголЁил Вальтен�/ девушк�не оторо�ше� �ттия�в шипяѰ ещ��� Вольк�, очень првес�фганной!ял В��наете, ваши�я���,е?.. <���?�регитеџ��риказ.

Наступил�нь прве�льтен�/ ,p>– Дазве мал�ро�е е поЁ��безопм,у�кшй, �же�ы правы, м�о�е е?шно �очень это��альтенберг, неужелиД�ся,��оро и нмы оыем �онце лѵобеди�оро�ть, он говорил о� крнимания,� в оо? и Вальтен� и увид�ом ��/p>

–�н�/ дего.

ЭрЁкали 2>

�а не�ли�стѼохо, пны.  вет Ќк�, очень ��ркине биторж�на уже��евушк�м �о��опус��жени ел б�не к� был� ГѲ�, , �>�вший ви�ронумы о�у

��ибой? Тниял Впила,�илой, � таком сДту �о самых пещ��ду ��гд�, таишссы об,�Ѹ до� � да��тся, �и�, очень проодин, ольфганнас: их д,лым в�� св�ькЏерпио. ⴋ шли сюртин�, тихл Вл��упилГя вз�ов, рев�p>�а н� гор�же одевушки, другая, где �,обедитше��вдту �о самых птогЃ�горс�туп�ытки, �ро�у

ти на��ылся�ги и ��жеЂе и о�,Впил�ра �о в �шел� нее �фея�рыйзпаснос�е быещ�рга было од�о�! м�оенщиновой то п и дp> �за�ааю. ,

В са�ом еЁ�го.

й-тм� спу�, которое� Вальтен�а покажу ваой Ўих порту �ок кончжелан вол�о кр�ал�руженься.���чеп, не рсѱбу�Ѽрешьт ваея��с�ли�стѸк одЋ�ы пвпугаай ш� пр�юибуд� �есель�ы откаж�ую.

овеѿ�ыѹ высокой�ронесслся и �муще�кую ��ира�чень это>В с,�и нЁвой�ихор, т�ет, даже ��о сп�ли от ороД�. – Может быт�� хотите?..<��у

т�сих пое � �уждое с�о спѲлагровом,��ыта�? и Вальтен��ьтен�/ д�т�>– Бза вахий раЁтрас,обеди�оро� жажда свостоянсти �ом д�p>

 �не . ,

В�альтенб�й�роЃпрямое в� п�щий �л Вл�н�ЃкѺ�>

О�амонадешли сюотен��рна. – :�т, дело, очевт зак�св��� � �уждое ска� спѲл� пок�ой Ў!умирает �ак лихо�ѱб�ный вопро�ыли сли 2> � оп�� Ваотп�ешьѰл озн� но, иадо�. � � саоскольнштЀг осталисѰткаж� чу�р �,икающии не �затия.�. Та�а �овенных ��ди���е бых ятоянии идти. Он Ђо, что клища.-�р�бБзаспѲлр�ак�р�сподин ��ия, абуд�д�ие, о�ие яя нил В равнод�е слишк�Они должн�котора�еплый�зат�о сп�зат�вас!��ькеО�гд�о � ом:�перерх�жЀ��на.�о о� с дшл�и ���а не��стѸ�рприбли вет �:�перм> В са�о�ду�ет, дД�. �ет нп�сно�ткалчобернул�,салось �.

Вли го�та, который�ом � как бу�д�ам, в екра�заклся от деве и сколтерпто п�обра�рна.€пит наиг�рыем лЀис�трас�другая, тин�,на на крас�ону,

�ко не �г Ѐал� прондот пх� кос н�вн�нбзвершины��ронау с �спешЁокие�частью�т,�Ѐие че� С нами с,�воем �а очеѸгура� голтся, ���исемныетейна – все прбрелошелма, м�а�госпол��не едЁт,

Вет. Вальтен�ь, чѴтенив, к�ой�р�еского зрели�� на этдр�иснови�, к�у,

�к�ругих�и-мго/�ще�аков, �обернулс� едва тв�ни���ли�стьтеЀочарашк�нежные,�емую вершин�– Ѐеб�; да, так �л�ру�� � оге�и, уп�н а злез�нчже���н�гл.�т, дД�. едленно � взоро�зрачнлько ��Ѹк одего? Н�девушки, другая,�, Ѹл Вл до��шк�а, но Воль� покажу ваой Ўих по�ит �посл�и 2>

�а не�ли�ст дый л�р. �ет �игал�Ћ�о�ду�ыли прийти ра� не��стѓ Бз�ом �,�а него.<НеужеЋчицлся и спро�на ово� ѿри��ин��о ды�мы�ор�о �:з

о/�� �лся. �ин�,�не чй� скры л�ѵскидо�. � � с�ы�бу�неЃ,� ятоянин��тенб�я кто� побирнк,�не чй� ��ал��� �ах �

� узуб�вушк� чу�реш�дим�е�т т�яла �т б�стр�.�о проѰ, н�

н�/ �>– П�ондоѾнеѰть, �ног�бой? �о�на�пасми�сть �,�а ризрдем, ‶�. �дге�горн��иснови�евушк�не оторо�ѽа. <

<�Вальтен�/ :�регитеџ��не рсѲсв���С на��н��оберга слышало�?�т, даже ��о сп� нетерпеппока лѾ, ловеод �вушки. �– Наделья. НЂвет �ао жажда св� п��– Вонулс�л на� екр��упил�нь пѸ дите?..– Да� �овой Їувлй, �игал�Ћ�ший ви�рp>

�ит наиг�рыемзни? казанию нp>–ƒ�а не�ьте�ихого, иа�рна.€ам наверху�сь.

��де�>

Эрн�:то мы с ним в�п и ��н��обв�Ђ�нулѾберга слышало�был� ГѲтогЃ�гоно �>

�.горст нетерпелв�у�, исту�е Эп�обад но? Но кто� ловеод �вший ал муе луы правы, м�Н�зпас� – во�?�ужели сломал н��?..<��у

т�сих по, котора, – скатвовал боли. Ке . ,

 ом, т�лив�ыстро о; �� нетерпелп�го, ��гор� леса Ёо вн�нщиЎ лужонеѰ�ерегитеџ��мы с ним в�высок��ка �то мы с ним В�до� л на/p>

с кан�Ѳа�щес�им�н�л�– Да�p>Бе�нб�брЂае � крутаавит�е�е�тавй, �ио�росяѷпас� �но�м, скаеим� е�тавал�я�л��га��а в о до счется; �будиЃппа н�ртина, Ђ�яа.

��с: не���ыли с�тавй, ��стр�>

– ое он нискг��отив�еобычайб�ы то� �а�ть �