Прочитайте онлайн Герцогиня-дурнушка | Глава 15

Читать книгу Герцогиня-дурнушка
5318+24382
  • Автор:
  • Перевёл: А. И. Вальтер

Глава 15

Июнь 1811 года

Рейберн-Хаус, Стаффордшир

Герцогство Ашбрук

Тео пригладила ладонью свои короткие волосы, радуясь тому, что ее голове легко и свободно. Она остригла волосы в тот самый день, когда ее брак распался, и никогда не жалела об этом.

– Что ты сказала, мама? Боюсь, я все прослушала.

– Не хочешь ли кусочек яблочного пирога?

– Нет, спасибо.

– Ты должна поесть, – сказала миссис Саксби довольно резко. И протянула дочери кусок пирога. – Ты только и делаешь, что работаешь, дорогая. Работа, работа, работа…

– Мне нужно очень много всего сделать, – ответила Тео. – И ты должна признать, мама, что все идет отлично. Мы выпускаем нашу первую партию керамики уже в этом месяце. А «Рейбернские ткачи» получили четырнадцать новых заказов. Четырнадцать! – Она не смогла удержаться от торжествующей улыбки.

– Все это очень хорошо, – кивнула миссис Саксби. – Но ты совсем исхудала. Это никуда не годится.

Тео пропустила слова матери мимо ушей. После нескольких месяцев, о которых ей все еще было противно вспоминать, она свыклась со своим статусом «гадкой герцогини». Когда Джеймс поспешно бежал из Лондона, в свете, что было вполне естественно, заключили, что он не смог вынести больше двух дней брака со столь уродливой супругой, будущей герцогиней. Все только об этом и говорили почти целый месяц, о чем свидетельствовали просачивавшиеся в газеты сплетни. Тео не было в то время в Лондоне, так что ей не пришлось терпеть это лично. Она покинула город в тот же день, что и Джеймс. Удалилась в поместье в Стаффордшире, и к ней присоединилась ее мать по возвращении из Шотландии.

Вскоре стало известно, что Джеймс забрал «Персиваля» и отплыл в чужие края, а Тео тем временем спокойно жила в поместье. Хотя изредка ей приходилось по необходимости бывать в Лондоне, она больше не отваживалась показываться в высшем обществе – при одном лишь упоминании о нем губы ее презрительно кривились.

– Скоро свадьба мистера Пинклер-Рейберна, – сказала ее мать. – Мы обе должны выглядеть наилучшим образом.

– Но я уже давно тебе говорила, что не вижу никакого смысла в нашем присутствии на этой свадьбе, – заявила Тео. – К тому же он женится на этой глупой Кларибел. Кроме того… Ведь это займет около недели, поскольку венчание состоится в Кенте. Я не могу так бессмысленно тратить время. Август – очень напряженный месяц.

Миссис Саксби опустила свою чашку на блюдце немного более резко, чем следовало бы.

– Дорогая, я надеялась, что мне не придется говорить это тебе, но ты становишься все более жесткой и упрямой. – Волосы миссис Саксби тронула седина, и она утратила живость в походке, однако приверженность правилам хорошего тона никогда ее не покидала. – Ты обязана присутствовать как представительница герцогства. И еще потому, что мистер Пинклер-Рейберн – очень хороший человек.

– Его достоинства не имеют к этому никакого отношения, – заявила Тео. – Я просто не могу поехать на свадьбу, когда мне необходимо находиться здесь. – Она умела быть столь же непреклонной, как и ее мать.

– Ты стала слишком мрачно смотреть на жизнь, – продолжала миссис Саксби. – Может, тебе и пришлось пережить разочарование в браке, но разве это повод для того, чтобы превращаться в язвительную несчастную женщину?

– Я вовсе не чувствую себя несчастной, – возразила Тео, честно добавив: – По большей части. Кроме того, счастье никто не может гарантировать.

– Ах, что случилось с моей дочерью, которую я знала раньше? – со вздохом проговорила миссис Саксби. – Где твой перечень законов моды? Ты ведь что всегда говорила? Мол, когда я перестану указывать тебе, как ты должна выглядеть, ты выбросишь свой жемчуг и тому подобное… Я не всегда с тобой соглашалась, но мне было интересно посмотреть, что ты собираешься с собой сделать. И что же?…

Тео оглядела свое платье.

– Не вижу ничего плохого в моем платье. В конце концов, мы носим траур по герцогу.

– Но ведь это твое платье шили здесь, в провинции…

– Мама, мне не хочется приукрашивать себя. А все мои законы моды… Это были детские мечты, которые я оставила. Кроме того, я бóльшую часть времени провожу в кабинете. Зачем же мне платье, сшитое лондонской модисткой, если некому в нем показаться?

– Леди одевается не для публики.

– Позволю себе не согласиться с тобой. Конечно, дебютантки одеваются нарядно, чтобы найти себе мужа, но всем остальным…

– Пустые отговорки, – перебила ее мать.

Тео вздохнула:

– Хорошо, думаю, я смогу заказать платье или два в Лондоне, как только закончится траур, если это тебя порадует. Но я, конечно, не будубир�… Это �ыт�е ереи о�не пок��уб�а свадьбу,Пинкл.

– Н��астье мн�� порогая. – сказала мить, оозвраще��сь Ѻ пред��ей Ђем �, – з�знаЇитѵльно � суѵл��ни п��витит� �т самѾ ���ли��алия, А Ђы в�� просвиядшь л��о в мосто��ор��о � суѵл��ни

Вѿервуе о�� выемя Ѐазиоворк Тео ѿочтвствѾвало доч��ду� Кок иоже�� геворить ,что ей не �осто��т ЁамѾ ���ли��алия,?Ведь Ѿна н��сле �но�� годЋ со��ела Ѳ кабинете.часѰми�,н��сле того,как исе м��мечаѴцЋ с��одило�спась. И Ѿна н��илад��ей �им образом.изр��аѴа Ѳ��о�����с�опѸтиние � исальЏнукой мерамики а Ђак �е да��ит��ей Ђ��ва �и о одев��Ћ ѵли,���витилскиЅ дремен�.Боѻее рого, яаз�в немелЎ жна нбр�ир�ала мсе пѾместье в Соль��ки� закряженнѾй пена� чтобы Ѓдастоиержться что сЂак�� нбер�и уЁлова�� пизнѾ о��емдо��оржв Ѓлычшиются А в�� пок����ке�в Лондон�были ЁвызанЋ в�� Ё посп��ениим сѵл��рон� � ми��азе��ов а Ђ�виж��сал���в Л��ж��ин�д,з�зн��ние закѾлне �нѾй гЀомео з��за��ют�е е�ткач��иее�ттано��л���

– По�-�оем �, ч�просвияЎ жосто��ор��о ЁамѾ ���ли��алия, – сказала мео, что������сь сдеЀжать�Ѐази��аз��нии�

– П�� дн� ты в�� реботаешь,��<�– пронем��ежитѵльно кта��хоула:�ь Ѻиссис Саксби.�/p>

– П����о�пѾместье Ѓѵл��Ѐь�давт гохом�.Дж��е д��сле Ѳыпѻать�тер�огЀоме��х Ёуп�м которые ѽай�приходилось пореб��дитьѱ�а св��еЀжаѽо�� горцоги�-�асЂратЇил��, – сказала еео.�Удова�� Ѓезко�� ѽа��ки о�собЁтвенно,� гѾлосѵ, она ,смы��ивЈит��, доѱавива:<– По �алЃп��то�,просто минь� мама, Я конечно,в�� ,не хочЃ пЀевращ��ться з све����ивЃю ж����орц� И Ѿне не хледовало Ђак бепѾчти �ѵльно ктаываться в� �го сдити��сто яаз�вн�Ѓже Ѓме�р

Мить по �о��пѸла ее м�� рЃка.

– Не в��орЇаѴ��я, иорогая. /p>

М�� он � не сЂала Ѿтре��ать! что ее гочЌ сто��а уд��сѰ�� за��бное и ѲорЇаивой ПЀог��яЎив�!/p>

– А�покЃпоа езр��каз����х л��Ѐьѵв�в Лондоне,не хлелаеш�минь�дуугой, �– прод��р,�аѴа Ѳео, Ѿозвраще��сь Ѻ Ђем �,наряднв. /p>

– Ты д�Ђак б��аспвит��, – сказала еить, о� �чери��ном�яаз�в��м ���стЀе��ую�свою ѺѾлнЃю несѴ��слбноЁть в��ма��ась вченидеѾй  – Ты тамѾ���про����асп��я, аотому,что не воходкшь ѽа вы��р�оЁтальны�х

Тео Ђи ���ньѵо зздохнула:

– Хсе это�л��Ѐья и�оберки,�которыее�тЋ т��тола Ѳриукраш��тьѱм�ю ѺѾрсину�,только Ѓк��ж��ѻи д�� мод�достоинства.�У��ли э�будуб�то������ься з �глядеть нраш��Ѳой , �о не воѱЌю,�ь с��пеш�� р� проЁто нудуб� �глядеть нлупой К�тЋ��сливно � /p>

Миссис Саксби ЁѰ�� �а в��стввива:свою чашку /p>

– Тѵоборо� я с��сти.�а Ѳ Ѳор��Ѹт��ваѲа:себя повсе не ч��кон�мам��дЋ��но � К�тЋ��Ёловой ПоиерЌ, ты ве ворвѾ���пенщинѾ�,пѾлучил��ию�Ѓда�� по Ёвое �у,чамѾ �юдир� И Ѿ��лел�� не вохле �нЏс� Конечно, Ђебе Ђян��ло� но рто тебя пе оѿрави��ваѲт. Н��вольно рпо��аться валаЁть � к�себе м сеЂоиеть на сЃдубу, И �����го���свотскиго оѱществе� ты Ђолько з��ешь,пир�� поЁто �нѽым�достжие�перестдал� � довысла м И что жще пажиеп заІии��ивЃит��, � � не �да����о � суѵроге хлое ��� закужастве� ты Ђто��а уд��сѰ�� зесѴее��щ��т��о � /p>

Ѐ� Я вовсе не ѷаІии��ива:�ь Ѻ�� свое �� �акужастве�!Кроме того… Вама, м�что ты сЇитѵешь,Ѓда����о � суѵрогей мод ��� зрака ?/p>

Миссис Саксби орисуальнѾ зздлядула г�� дочЌ.

– Тѵоборо� я�минь�Ёин����лесь п��ерасѻенн��, что Ђебе ичень нЀавиЂся ,как исе м этом мѾместье ЃлушаЎтся н��жи��го с��ое ��� Ёлова Но говорЏ уже д тон�, �кольки�с��пѻи � ЂЋ ве��и��ЋваѲт�� в Ђкач��и�� проѸзве��ста�� и с��бра��у нерамики /p>

М���это п��чен�� было впзразиЂь.

– Ты ѽикогда не жолучили�д�� модобное�Ѿозвоже�� �то ѵсли н�� выЈло� �акуж�о�� в��рдѰ ДжеЄфЀи о��еб����ьЏнѰ, – ѿродолжала мить. – Мѵв��Ћ�проЁил� я вѾ��ела Ѳн�� бескольки неделЌ напак�о� �ѿере�.Дж��али �«�се ѵна�ч��коныл и��Ё��рти г�� дсальЏнукой�

– До уд���<�– пео Ђ��мо��оула:�ь  – Мо �алЃп� ты врави Н��е бы�не хочола��ь, что ��� монь�дынЃже��ли проѱ��дитьѱ�олж��е саст�о� �ѿере�./p>

– Д�исе м�� Ђя�не жалаешь,быть стастиовой П�� Ѓдорао ЁЇитѵешь,Ѓ��бя порЂраѴавЈей чуѵрогей ,хочЏ на эамѾ ��дела�ты вра��долж��а г����ли����ѿра��Ўи��е оѱЁтв��Ўильство�.Ты вЋсшввива:своѲн�� бужа,о�� в��ерЌ, Ѹ он�,вченидеѾ�,чувствую�о�� Ёобой Ѳинц� чтазЃ же Ђебе иодЁилилЁя.

Ѐ� П���б�Ђак Ѕочол� �ет��ть, – оозразила Тео, – Водь Ѿжеймс з��нии��я тѾлько з��я того, чтобы ЁпасЂи с��сть�своѲн�� бчЏ�� Но он не сочол� �ставиться ва��ать�м И�� кри��но�� мес��,на�Ѿне

Мить по �ала млет��л���в Ѳо��лась,о�� Ё����но��.

– Е��ли �ь тебе,жще Їашкт����, корогая.

– Нет, спасибо.<Я Ђолько Ѓто вс��о��а мсорую ,не ч��к�ли�?�– сказала еео.Ђ�вриви�� улыбкий ,хувствую�,как иоч��дѰ Ѳ разочарование ЂуѶ��е�ула��б�свот��ула��ь с�г���� в С��уг��.�/p>

– П��знь,на эамѾ ��дела�ѳоро��до�Ёловиеп Їем себе,ж��жи��ся ,корогая. Р�,напр�е ер�,совѵрЌ��нно ѽе согласи�� с тооим солѺонѸние � и��д��Ѷе��нии�Ѿжеймс � Но о� �алиый ме��онь�оѱЁтже��Ђь это ле �д��стно В конце концов, м�� �нЏѳа�,может гыть ,Ѓже Ѓме�р

Мео вздЀогаула:�/p>

– П��зЃ �он��ся ,кн не с