Прочитайте онлайн Обрученная с ветром | ПРОЛОГ

Читать книгу Обрученная с ветром
3518+4731
  • Автор:
  • Перевёл: Г. Б. Филановская

ПРОЛОГ

Онлайн библиотека litra.info

Пушка разразилась огнем. Одновременно с громом и грохотом выстрела в воздухе возникло облако черного дыма. Ядро упало почти у самой «Леди Мэй». Водяной фонтан хлынул и обрушился вниз. Корабль закачался и задергался в объятиях моря.

Потом облако дыма медленно рассеялось, и стал виден источник опасности: он высоко возвышался на фоне кристально-чистого неба, синего моря и линии горизонта, неумолимо вздымался, трепеща и колеблясь от каждого легкого дуновения или более сильного порыва ветра, приводя в ужас каждое сердце.

Череп и кости. Белые на черном. Пиратский флаг, развевающийся не менее гордо, чем флаг любой державы, быстро приближался.

Капитан Нименс стоял у рулевого колеса, направив бинокль на судно, невероятно плавно разрезавшее волны. Он спокойно отдал приказ первому помощнику ответить огнем, и первый помощник выкрикнул команду. Но и это ядро также не долетело до цели.

Противник был вооружен лучше и знал об этом. Возможно, пиратский выстрел был предупреждением. Очевидно, пираты намеревались захватить корабль.

Капитан Нименс изучал флаг, ведь каждое сочетание черепа и костей отличалось от других точно так же, как и люди, под ними плавающие.

Сердце его затрепетало.

— Можно посмотреть?

Он вздрогнул, отвел глаза от бинокля и взглянул на женщину, стоящую рядом с ним. И снова сердце его, казалось, пронзило дрожью. Проклятый пират! Капитан нисколько не волновался за себя, он будет сражаться до самого конца.

Но была еще леди Роза.

Для капитана Гейлорда Нименса она была столь же прелестна, как и ее имя. Глаза ее были изумрудно-зеленого цвета, черты лица вылеплены прекраснее, чем у любой статуи. Господь наградил ее сияющими красками: губы, красные, словно цветок, от которого она получила свое имя, кожа цвета слоновой кости и щеки, тронутые нежным и соблазнительным розовым румянцем. Оттененные изумительной зеленью глаз, ресницы казались черными, словно чернильными, в то время как ее волосы были рыжевато-каштановыми, того оттенка, что в лучах солнца отливают золотом и медью.

Высокая для женщины, она казалась еще выше, поскольку готова была встретиться с любым вызовом. Конечно, она видела флаг, но не кричала от страха, не проклинала капитана за то, в чем не было его вины, не падала на палубу в глубоком обмороке.

Она стояла рядом с ним, неотрывно глядя на пиратское судно, молчаливо и гордо, и зелень глаз ее оттенялась глубокой густой зеленью платья, невероятно модного творения с ниспадающей водопадом зеленой юбкой и бархатным лифом. Кружева, черные и белые, окаймляли подол, низкий круглый вырез и рукава-буфф. Несмотря на всю свою нежную красоту, она могла быть исключительно сильной и горячей, особенно при защите любого обиженного. Характер ее был вспыльчивым, но при этом она была благородной, умной и неизменно доброй к тем, кто служил ей. Капитан Нименс знал это, потому что служил ей. Она приняла на себя корабельные дела после прежнего хозяина, и Нименс полюбил ее. Для него она была прекрасна и душой и телом.

— Дорогая леди Роза, — начал он.

— Вы знаете этот флаг? — прервала она, решительно глядя ему в глаза.

Он кивнул.

— Думаю, что знаю. И все же я могу ошибаться. Насколько известно, он не нападает на английские корабли, а наши цвета видны совершенно отчетливо.

— Победитель драконов? — ее щеки слегка побледнели. Никаких других признаков эмоций не было заметно.

Только теперь Роза ощутила, как на нее нахлынул трепетный ужас. Победитель драконов. В последние месяцы он стал печально знаменитым. Ни испанцы, ни датчане не были на море в безопасности. И хотя король Карл II приговорил всех пиратов к смерти, говорили, что он наслаждался любой и каждой победой этого дьявола открытого моря, которому нравилось грабить испанцев и богатеть. Множество знатных мужчин — и женщин — было захвачено на испанских судах. За их возвращение запрашивали высокий выкуп.

И, конечно, стыла кровь от слухов о том, что еще происходило, когда корабль был захвачен и взяты заложники. Победитель драконов. Настоящий ужас морей. И он почти настиг их.

— Насколько я наслышан о его флаге, — ответил капитан Нименс. Он повернулся к ней. — Я провожу вас в мою каюту, миледи…

— Нет. Я не хочу, чтобы меня запирали, словно птицу в клетку. Если дело обернется плохо, это ничего не изменит. Я буду смотреть, что происходит, отсюда, — запротестовала она.

— Нет, миледи! — настойчиво сказал он. — Пожалуйста, послушайте меня. Здесь вас может убить упавшим парусом, случайным выстрелом моих матросов или…

— А ожидая в каюте, — метко заметила она с пылающими зелеными глазами, — я буду просто заколота этим негодяем с деревянной ногой.

Нименс не считал, что у него есть время читать ей лекцию о пиратах. Конечно, все знали о морских грабежах, но во всем этом было много неправдоподобных слухов.

И очень многое было правдой. У него промелькнула мысль, что если он пронзит ее своей шпагой сейчас, быстро, из сострадания, это может оказаться величайшей милостью для девушки. Но опять же, если это Победитель драконов, Роза наверняка останется в живых. Победитель драконов еще не лишал жизни пленников. Что же касается ее дальнейшей жизни…

Он не смел задумываться о таких вещах. Отец Розы был одним из богатейших людей в колониях. Победитель драконов наверняка знает об этом и поэтому атакует корабль. Английский корабль.

— Капитан Нименс, — тихо сказал Роза. — Дайте мне шпагу…

— Еще огонь! — капитан отдал приказ своему первому помощнику, худому человеку с похоронным лицом. Он схватил Розу за руку и потащил ее от огороженного рулевого колеса вниз по трем ступенькам, ведущим на главную палубу, потом вокруг и снова вниз, еще по одной лестнице, в свою каюту — большое приятное помещение прямо под рулевым колесом. Он втолкнул ее внутрь, и она обернулась, уставясь на него.

— Капитан! Я не могу оставаться здесь, в таком беспомощном положении.

— Пожалуйста, миледи, умоляю вас. Дайте слово, что останетесь здесь! — попросил он.

«Черт его побери!» — гневно подумала Роза. Он не пытался запереть ее, он просто неотрывно смотрел на нее огромными карими глазами, словно один из королевских спаниелей, и доверился ее слову! Он не понимает! Если их захватят, она не может попасть в плен или умереть без всякого сопротивления! Капитан Нименс доблестно погибнет ради нее, но не даст ей возможности защитить себя.

Она смутно помнила о времени, когда готова была умереть. Тогда ее боль была настолько велика, что она спокойно обняла бы любого ангела смерти. Но это было до того, как она обнаружила, что есть очень многое, ради чего она должна жить. И теперь она должна выжить.

— Капитан!

Он закрыл дверь, и она слышала его поспешно удаляющиеся шаги.

Раздался еще один взрыв. Корабль развернулся и накренился. Второе ядро упало так близко!

Роза потеряла равновесие, но удержалась на ногах, схватившись за письменный стол капитана Нименса, и пробралась к сиденью с вышитой обивкой. Она задохнулась, увидев, как быстро настигает их пиратский корабль. Теперь она сама различала флаг. На носу корабля было украшение — женская фигура с почти обнаженной грудью и длинными волосами, оплетающими подавшееся вперед тело, красивое и так сильно контрастировавшее с отвратительной гримасой черепа на флаге.

Она крепко сжала зубы, пытаясь оценить пиратский корабль. И по правому, и по левому борту он был хорошо вооружен. Роза насчитала по крайней мере по десять пушек с каждой стороны. Сердце ее оборвалось. Она услышала бегущие шаги по палубе. Раздался приказ: «Огонь!» «Леди Мэй», казалось, вздохнула и задрожала, посылая ответный выстрел. Роза беспокойно наблюдала. Ядро чуть-чуть не долетело до приближающегося пиратского корабля. Грохочущие раскаты теперь приблизились настолько, что ее корабль начало бросать из стороны в сторону.

— Я не могу здесь оставаться, — сказала себе Роза. Но осмелится ли она сражаться? Она должна вернуться домой, она должна…

Она вскрикнула. Внезапно показалось, что фигура на носу пиратского корабля сейчас ворвется в окно капитанской каюты! Но как раз когда она отпрянула, решив избежать опасности, корабль скользнул в сторону, тараня их борт. Все судно, казалось, застонало и задрожало так яростно, что Роза обнаружила себя прижатой к письменному столу, потом ее отбросило влево, где она и упала на красивую койку с изголовьем и изножьем из резного дерева, приютившуюся между полками.

Пытаясь встать, она услышала грохот и скрип и поняла, что ее корабль взят на абордаж и пираты устремились на него. Она сумела подняться на колени, несмотря на запутавшуюся одежду, но внезапный порыв ветра снова крепко ударил пиратский корабль о «Леди Мэй», и она полетела вниз в ворохе взметнувшихся юбок — хлопковой, бархатной, сетчатой и шелковой.

На палубе раздавались дикие крики и лязг металла. Там будет схватка, ужасная схватка, и корабль будет усыпан мертвыми телами. И она должна молиться, чтобы капитан Нименс оказался победителем. Но даже молясь, она думала, что милый, полный достоинства капитан, хороший друг и прекрасный моряк, не ровня ужасному пирату. Мороз бежал у нее по коже при мысли о его судьбе.

Тем временем, так же внезапно, как и начался, шум стих. Долгой, выматывающей битвы не произошло.

Мир, казалось, замер.

Она упала на койку, снова запутавшись ногами, и прислушалась.

И тут дверь капитанской каюты резко распахнулась.

Она ахнула, от�ала его ахнулалоѴедь каЅоро, как и л� и упрдЏсь, увпитан Нименс ок�счиѻ печедителем. Н�

Но б�/p>

Онбедитель дроял у �ред тей. �

Онhasis>Победитель драконов н�

Потоольку го�стал � у �Ѳ нка,�так �ко изве- ее бсопѿы, н�обраали � юбЂь не �етно.< стотра,�а полеи насѵ�гла бы�бсоздаЏдя �ь. ТоВокий вы�елаЋми �н прпно,�ый ��верь, й гробр� ктной ��кава�о поѻал у �а кодитд �,�угих схздамнуила онагой с�сл рулебенк� по ах�ий в��укава-б� пои�крытог высошим было мерном.��к раЁлясьак же внк и л� �гка �ие.

—� схвл � у ��полегая �ловно птиась.�>

—� усэй и ш�ли о е�ом е��иненью �гося�раха, н�обраал у �о па�слопегона за�проиит ус�жас к�,�ернща она.

Он кипстально-чмотрел на нее ог�очтгая �,�лжнг� этЃчтгнОна су�проиитаватѻа рабе Р�, �ерн�на огла�мала, онЂому что сли этотра��, ��щим из р�ла. е, и к�е- ее бсопѿы, нн прЂаватья на ф��рн�ними �ак и л�око вЁтбнеѺ и ш�ЃриЃсь д� и �ихзовыйам �й дстояа еще леЃбокж��нНа. ель Ѐос� ещвзапно поЏт �оятв изЀед � не�бсоЈдя �� так �Ћми олосы б�>

Она ахпроыяа е� встЋтавш не д�бн��в в�охе в��ежду, Ћ�круг и �бя, онскатѸмав сха, и!» ,накреечнІ�мела поЂать, о� ногах,� хот дво запутила о�то мин�исьменный с н�лкнѵ�питана Нилал ��срЁтноий у�, трад моѺ бысрвы ногаѶ�я декрытотья илЁьм. Н�

Но ��четанои�на сраемилильно сиалоѻась.

Она ахдя к�ѻась.

Для �ь ка�насѸ� н�Ѿ�упек зелаопколась.

Он�Я неы, Ќ�ас. Д,� попрернща она.

ОнЗохнулаѾ ахн�,�о запутЇаливан повеѴолко� ей. �,�днять� н�гу…<костелся и н���на заж�зне не лиѳла быздаЏдя �ь. Т�о поѻа в�астонияѽого рулюбЏ поЈдя ���>

Она ахпрЂьЂатѲала онньѷдеД �зглѾгнул, оан �ечлЏ,��агой ��рое е�ѿы,��а, и!» �атья, н� не�б� яа е�,� х� молитли яЂрел нна коно, каЂом ее �ула, отгда она о �трдая �о раЁтро налквьно � и о�тазрезавш�агна н�лк�ирЂья, нелхатно,�опко� от �жева, ч жев судоольку �л в и зее ��осѸо.

— До�еы, Ќ�ас. Д�� попрвронѸ она, реаско сжаласо�ха, и!» х� мо�ала ег�на к�лоѴп�овьеЃ�� Я пзнобыи даовно ��н�ловала г���в �го, каобыбуворили, Ѱ?��зн�может пЁерд РооиитаватѸ, онк бысатей й «ЛеряІ!� их � былопасност�озниащение за�прпно,�ител�бнги!»�риЃ� в�алмМођне п�дяем � не м�роятно могатейѰд�знаете э�то сля�ком �Он�знобыиаждЀдЃЋми �?��зн�монимает! Е�оглийские � соЏ б�м �?

Она упЀ� ег�н�.� как раа,�т�тро наѰ долвнги!�ь, ув�был хо��тро нб�:�ватил Рое�нз�епутЏь о�Д �зЇти у с�внм пе�шпку и >� к�Ѷ�я декрытотья илЁьм. Н�тЋт, чт�на повзапно поов и�ли о�ак н� «Лла � ходит, о� котско сматал�ожчин —не �жала �о ест/p>� �ом облн�тенѺнул ее вн�слуя.

�рла п�о� ей. �ги �>

— Нет, м�� повоолѻнула. В�а и упалоѻась.� как рак �ко иза услыѿа смеатить коѾ, ка�стлквьно � и �агой с�,�бросапала�еовьлко, о тбѶила роизЇ� хк�Ѷ�ѻеплль Ѐи�е отѻубЌв и боарил п� о тальней�ужаѳ капиы р��

Но ��ѽиелк � т�запно пооатившисѵ ��� но �а насчла от �аты т��обы-елду п�то милѽо поѻо до �сило. И т��исьменный с н�лкнѵ�лал у �с. Ѕнка,� выѶа н�, чт�ная с�а она.� �ом облн�аши цбы л�ла к�и��знитанки. И о�етела Ллгила ��рими �ий флЀ��но �ом еероший имя II ду. ое сутѸ,� и лялонияхьнейѾ�хЅбляѽ в к�ит,�ѰдПатах�ова сеурилаво с�я и заиближался.

— Неѳда еее р�е меня. З�� повоолѻнула. В�а и �� Я пзнболѵазиеяно, и �н �боп вы�п�дяем � н��и�я !

На п�еечнІ��прпнворили, т��иѻика, Ѿплем поглийские � ��Џ б�м �>

— Неў�лѰльм не м�реванк�иѸт еЇеhasis>Пом б�phasis> наньѷдеД по п� �ь к� мне ш�, ди, умЏ�ень мнрошо воаю. Ито сл��уд�знб�алоо,�ите бонѽ�ышеп.

«Чеѓосы �!� преросмо�

Он кипяенѺнул ее ей. �ггу…<�жен���ень мнгкого,�иказ:�ова з�е зао онаѶила� взгайндво с�ь оче твоѾ запуаватѸ бое�уеритѸ, о.Но �подь �ала � заЅлынул тѲиныЅЀ. Но �осы �на задла каот флгосы �нЗла ка�бсопытог вЛла �,�е тво��дб � х�днося �й н�лоаваѵ� л�Ће и б� поЀзить. Се�это б� не изгла б��ть и�>

И оче же я мее по к�ть.�тил Рдыматн � з�ердце ееостно, ч�лобось г�ель была наубокой г�,�танетатѻают з� биѼатн � з�еџяющЉ. �,�днзило �сѵ ��� н�слыѺзни��ель молѾстьюым, йесмЂель молѾстьюым, йеѿалуйста, мид/p>

Но бх � �ва з�е заиказ:�ова з�е заагой ��ѾаждЀ� и з�,�доалоѲ�лоутью�верг м�/p,�крыл д�шуюся�о поЀза �,�ратах�лсил он.����дум�йку, с�

Но �Џ с�а о��рдце его,зметело д�>� �ом облптавѸсь, чтовно пткенит��еД��е �тѲильно с�,�о было н.

Угосо-чисѽые и б�осы б�,�ень мнЁтой и бевЌ��еся ш�каймлялиие.

Эро�гза е�,�ких былоеяй и�-чмоѵмиЄстал и безко р����дум�тлий в��удих Ѳ��уб н�л� ‽Вокий в�ем �о залеплены �ми,удиЃсЋо вк�,�Јмо пмоѺ бырела в ,�агородной стизвотором моряа�Ђь иских боилавм и солопжось, ым л�/p>

ОнТих боЏвола �о.<��и���ьЂатѲеым л�/p>

ОнБо до �мя ч�тгда оно пожа п�о.��к р�я в к�овьЏ в к�щин —.��Лзида, реаиѺ� �тных в ак же ��осто н�ди, па, чель б�й и т�г и п�оль К�,�чедителем�ста пиурЀ,�гу з�Љ.�атѲеым л�еѿазилально � в� п�ей к т�ум�нем, и п�кого�ертийся не ��чше и��немя �еыЇелѳородной с�,�ѻика, ѾЈой � л�еѿнзиа в�льно � в� �к же о �тѼ�ворили, чт�евЁе тво б� не � пон��гда онпы-еЂоящий � пеѽ�лл��ли о�аЂому что слуьбе.

—� схв�слыѼив �о.

— Нет�то с�иледи! ‴�знлеЏдя �Ѱ мнк ж�ловно чеудела ф��иводѸнием. !

ПротодѸнием. ,�ль м�ид/p!� �твеку �,�торого она поитала по �твыми �>

Черевеку �,�слувым,� дрѾ,змм. Нчтобы�о запѻа каЏ�раха,�, говоѲьЏ �ижа п�н н�лжчваД/p>люди,�дѸ т��иѼ �ва з�е замог�гтерто он натьт,�зовв у �с�й. �ЂьЂатѲа�ди ч�и, коѽно,�ыйо �сѵ ��ю св слову! -чмоѵмиЄс��ѻи теЀад �Џ п�айт,�о забил е�В�о. ОнКда оно ��азала с�то он наерет,� вн�с�тил РдыЂьЂатѲато у н�рев�мераь оче ��мой «�о опя�ыл хо��ьт,��стал � у �йчас воред тей. �,это яд �о укт р� имѿравдоподобных ядчомутобы�о залеи наѺрылала ф�,�алоѻась.

Но б м�

Но б м��сподь Р‴Э нело до �видно, пн не п�го не изал об эть д� � ш�, �не наверил у �ѵйесигда он�наверил у еперь о�тгда онпшо в�я�раа �о велмени, ко�выс�зне не � п�ался�е �!

Она ахпрЂьЂатѲала онЃтрь, ие �ю�ляжью. на су�п�гда он�напниаюбЏ �В�о.��деѽа, онаиѺ� �бокой абил е�В�о. ОнН��гда о�!

Она ахпп и нять� �одняѱодноой>

— ПожтодѸнием. ?�Д��е �тѲильно сЀ��з�щил �ый с�� ��оЀзить. Ѱль!

— Дора, ди, умй в �тѲильно с�,� тихо сказал Ро� — ПоИо �а н�роЋ�л��ли �вчто происѱериѻ�олей «���!

Она ахпроыяа е� всѾизоѳвалаЀала оче твоѾ �,�проыяа е� всѽ�ллыѲала исостно�з ѵсяц�в пло поЀосамеапиѺ� �зко �ли, �на.

На п м�

Но � су�проняѱал ��с�ей. �но в��дет усѴнвь �онечно, в�, еса не можеѳ открѾсило. Исторону, т�якого ��стоинства к гордо, иц�в !

— Я не �ала, чт�не �твыми!� сказала сеа, ре� нять���дняѱодноой>

— ПоМн�ттнь мнлуйьаобыбузилос в�авшл�с. Д,� поЅЀ.�р� и�ветил као �,�Ѓ п�алс�е слим нонаѵмиЄстал иглазами, с>

— Нет,�/p>л�едитель драконов

— Нети п�ны о�иша,�гу�узи� иц�в ,�дл�их �аватѸ боитеЂу. Ќ�� ПоОосаЉ��е зало укѼ у л�дяе с�,�Ђько не волколь�— Я п��ноге� п� �ьетоорл�их �обныли, �панскнІ,�вмь �йся�бы, �оизвшу�глийсне �нНа.��ного тЂрериѻ�� дии� ���жали выѴь мни� вк��ни�ала п�о�оня. З трЇ�моггорорил � и с��оопаЁе � з�еѕно �атѲеымкогда ко�дебл наоемѱѾЈо…� Я п��х � �ва з�е за�прпнЂЇаливдовеѱатѸ Ђ�зен вЁтбей. ����ю:�жеИ�гда ко�ди��жатѸ � о ткаждЂана Н�,��хвл печатов к� п�бежий у��угих прпанцев и >

На � затратил Рдспанцы, нелѸ. НиЭ у с�внв/p�бва зазовв у �олее� пло ��шой �о не � не можеѳ отпазаться�о б� н�есмЂедь ка�стк сильно коевно �я на фое п