Прочитайте онлайн Приди, полюби незнакомца | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Сдержанные рыдания и лучи утреннего солнца, пробивавшиеся сквозь шторы, прервали сон Леноры. То и другое беспокоило, от того и другого было трудно отделаться, как ни старалась Ленора вновь погрузиться в благотворный сон. Вернувшись с «Русалки», она сразу же предалась сладостным мечтаниям. Ей от души хотелось, чтобы и утром было то же самое, и пусть весь остальной мир катится к черту. Но это было невозможно. Хотя бы потому, что в комнате было много окон и широкие застекленные двери выходили на восток, открывая беспрепятственный доступ солнцу. Рассветные лучи обстреливали ее кровать, а подушка становилась свидетельницей ее сдавленных рыданий. Тут она поняла, что на крыльце кто-то есть и этот кто-то плачет.
Окончательно проснувшись, Ленора вскочила с постели, набросила на себя халат и кинулась к дверям. Она выбежала на веранду и, осмотревшись, заметила Мейган. Та стояла, прислонившись к балюстраде. Она смотрела в сторону моря, и ее сотрясали тяжелые рыдания. Ленора удивленно проследила за ее взглядом и увидела рядом с лодкой Малкольма и Роберта. Двое других мужчин заглядывали под холстину, натянутую между бортами. Откуда она взялась? Когда Эштон доставил ее сюда, ничего подобного не было. Что они там в лодке нашли, понять было трудно, и уж вовсе странным казалось поведение служанки.
— Мейган, что случилось? — Ленора мягко положила руку ей на плечо. — В чем дело?
Мейган изо всех сил пыталась ответить, но тщетно — по пухлым щекам катились крупные слезы, а от рыданий перехватывало дыхание.
— Мэри, мэм, — выговорила она наконец. — Парнишка-истопник собирался наловить к ужину рыбы и нашел ее в лодке мертвой. Она была совсем голая. Шериф говорит, что ее убили.
— Убили? — Ленора от ужаса слова не могла вымолвить. Мэри казалась такой милой и услужливой девушкой; трудно поверить, что она кому-то могла досадить. Чувствуя, как на глазах проступают слезы, Ленора с трудом заговорила:
— Но ведь я сама в этой лодке добиралась до «Русалки». Около четырех утра мистер Уингейт привез меня назад.
— О, мэм, лучше не говорите этого шерифу. Мистер Синклер утверждает, что Мэри была убита кем-то из команды «Русалки», и, если выяснится, что мистер Уингейт был здесь, он непременно обвинит его.
— Но это же глупо! Я видела, как Эштон возвращался на корабль на другой лодке. Уж скорее я могла убить ее.
Мейган печально покачала головой.
— Ее изнасиловали, мэм.
— Изнасиловали? — с ужасом переспросила Ленора. — Но кто это мог сделать?
— Не знаю, мэм. Сама-то я крепко спала и, до тех пор пока мальчишка не перебудил своими криками весь дом, понятия не имела, что произошло. А вы, мэм? Вы видели кого-нибудь на берегу после того, как мистер Уингейт уехал?
— Нет, никого там не было, — ответила Ленора. Она не слышала ничего необычного, только из комнаты отца доносился приглушенный храп. Едва оказавшись в постели, она погрузилась в сладкую дремоту, и ничто не нарушало ее покоя. — И что же шериф собирается делать?
— Думаю, он допросит всех нас здесь в доме, а потом мистера Уингейта и его команду. За Мэри вроде ухаживал наш кучер, Генри, так что за него, наверное, особенно возьмутся. Но он на вид такой славный человек.
Нахлынули старые страшные воспоминания, и у Леноры подкосились ноги. Человека избивают кочергой — это было давно знакомо, но теперь перед глазами Леноры вдруг выросла на мгновенье одетая в черное фигура убийцы. Он все еще сжимает в руках смертоносное железо и замахивается на нее. Она вся покрылась холодным потом. Видение вскоре исчезло, но прошла целая минута, пока Ленора не стряхнула с себя страшное наваждение и вновь обрела способность здраво мыслить. Она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы умерить сердцебиение, и заметила:
— Убийца не обязательно один из местных, Мейган. Если перед тем, как перейти сюда, Мэри работала в Билокси, это может быть кто угодно из городских.
Мейган стерла слезы со щек.
— Да нет, мэм, Мэри здесь мало кого знает, так что даже если она жила в городе, перед тем как ее наняли в этот дом, то очень недолгое время. Она вроде родилась в Натчезе или неподалеку.
— В Натчезе? — вскинулась Ленора. — Мистер Уингейт из этих краев. Может, он знает ее?
— Шериф наверняка спросит его об этом, мэм, так что давайте лучше подождем. — Служанка кивнула в сторону направляющихся к дому мужчин. — Ну вот, сейчас все и начнется.
Сообразив неожиданно, что она почти не одета, Ленора затянула на шее ворот халата… — Мне надо привести себя в порядок.
— Я принесу вам воды, — с прерывистым вздохом сказала Мейган. — Займусь-ка лучше делами, а то только о Мэри и думаю.
Через полчаса Ленора была одета в бледно-голубое платье, а служанка расчесывала ее густые волосы. Ленора ждала, когда Малкольм расскажет ей о несчастье, так что ее не удивило, когда раздался легкий стук в дверь. Служанка впустила его, и, прошагав через комнату к туалетному столику, он небрежно прислонился к стене и жадно вглядывался в красивые черты той, что смотрелась в этот момент в зеркало в серебряной оправе. Вид у нее был печальный и задумчивый, и ему она казалась снежной королевой. Временами он испытывал сильное искушение разбить этот тонкий слой льда и подавить ее волю, но всякий раз удерживался, не уверенный в ее реакции. Но ничего, пройдет немного времени, и он сполна пожнет урожай своего терпения.
— Мейган, наверное, уже рассказала тебе про Мэри. — Он замолк на мгновенье, ожидая ответа, и продолжал: — Мы все просто в шоке. Сначала твое похищение, потом эта история. Не думаю, что тут есть какая-нибудь связь, но лучше, если ты не будешь в ближайшее время выходить одна. Особенно пока здесь этот корабль.
— Малкольм… — Ленора уперлась локтями в край туалетного столика и решилась: — Я знаю, что вам это не понравится, но сегодня ночью я была на «Русалке»…
— Что-о-о? — взревел Малкольм, испугав Мейган, которая даже уронила щетку для волос. — Ты отправилась туда за моей спиной? К этому негодяю! К убийце твоей сестры! Ты отдалась ему, а кто знает, может, это он сотворил такое с Мэри!
Ленора гневно вскочила на ноги. Она уже собиралась обрушиться на него, как заметила Мейган, которая оцепенела от страха. Ленора отослала ее из комнаты:
— Оставьте нас, Мейган. Мне надо кое о чем поговорить со… — тут она запнулась и неохотно закончила: — своим мужем.
Мейган заколебалась, не желая покидать хозяйку, но взмах тонкой руки не оставил ей выбора. Выйдя из комнаты, служанка закрыла за собой двери и, хоть не привыкла она подслушивать, решила побыть где-нибудь неподалеку, на случай если понадобится хозяйке. Хотя она никогда не была замужем, Мейган знала, как это бывает с мужчинами, особенно женатыми на таких красавицах, и боялась, что ссора ничего доброго хозяйке не принесет.
— Как вы смеете так говорить со мной при слугах?! — взорвалась Ленора. — К вашему сведению, никому я не отдавалась. Я отправилась на судно, чтобы попросить Эштона уйти. — Ленора так и кипела от возмущения. — С того самого момента, как я в этом доме, что вы, что отец, только и знаете, что поносить его. А ведь никто из вас даже не знаком толком с Эштоном.
— Ну да, ты-то его знаешь достаточно, — огрызнулся Малкольм. Он понятия не имел, что так влечет ее к этому человеку. Достаточно было того, что когда-то она его любила. В этом он был уверен, иначе она никогда бы не вышла за него.
— Ты вот попрекаешь нас, а сама по-прежнему хочешь его. Попробуй сказать, что это не так!
У Леноры уже готовы были сорваться слова признания, но она вовремя прикусила язык. Да, я люблю его, хотелось сказать ей, но она знала, что это будет большой глупостью.
— Оказавшись в Бель Шен, я научилась уважать Эштона…
Малкольм грохнул кулаком по туалетному столику и закричал:
— А я говорю, что это больше, чем простое уважение!
Ленора надменно подняла подбородок.
— Я протестую против того, что вы навязываете мне то, что я и мыслях не имела сказать, — заявила она. — После того несчастного случая память мою заперли в ящик, а ключа у меня нет. Вас я совсем не помню, но Эштон был добр ко мне, и, оставаясь в Бель Шен, я считала себя его женой. Так что казалось естественным…
— Ну а видеть во мне своего мужа неестественно? — нетерпеливо перебил ее Малкольм. — Ты это хочешь сказать?
— Вы все время забегаете вперед и перетолковываете мои слова, даже не выслушав до конца, — сказала она. — Ничего подобного я не имела в виду.
— Да ты и раньше говорила это, — возразил он. — Может, не этими самыми словами, но смысл был тот же.
Ленора закрыла глаза и начала потирать виски, где уже стала скапливаться тупая боль. Напряжение возросло, и перед глазами замелькали болезненные видения. В дальнем конце темного тоннеля она видела Эштона. Он стоял, облокотившись о перила палубы. А в это самое время к ней тянулись чьи-то грубые руки, норовя схватить ее за длинные волосы. Вокруг сгрудились смеющиеся лица, чьи-то пальцы рвали на ней одежду. Она почти физически ощущала, что сейчас ее будут насиловать, и вскрикнула. Затем очень ясно она увидела, как подходит Малкольм и отшвыривает всех в сторону. Он медленно склоняется над ней и берет ее на руки.
Ленора взглянула на него и слегка нахмурилась. Что это было? Память о реальном происшедшем? Или Просто игра воображения? Ведь он никогда не говорил, что спас ее.
— Выслушай меня, Ленора. Выслушай и не перебивай, — решительно сказал Малкольм. — Помнишь меня или нет, но я твой муж, и я не позволю тебе тайком встречаться с этим типом!
— А что остается делать, когда вы все время угрожаете убить его? — закричала она. — Спокойно сидеть у себя в комнате и наблюдать, как вы с ним расправляетесь? Никогда!
— Тише, — сухо попросил Малкольм. — В доме шериф, и ты можешь навести его на мысль.
— Отлично! — Ленору занесло, но она слишком распалилась, чтобы соблюдать осторожность. Глаза ее полыхали гневом, и она безбоязненно встретила его яростный взгляд. — Может, услышав ваши угрозы, он решит, что надо послать Эштону охрану.
— Ш-ш-ш. Мы поговорим об этом после. — И Малкольм, рубанув рукой воздух, оборвал разговор.
Услышав приближающиеся к двери шаги, Мейган проворно шмыгнула в сторону, и впервые за это утро на губах ее появилась улыбка. Она боялась, что хозяйка не выдержит напора мистера Синклера, который иногда становился совершенно невыносим. Убедившись, что она ошибалась, Мейган могла лишь восхититься мужеством молодой женщины.
После перепалки с Малкольмом, допрос шерифа показался Леноре легкой прогулкой по парку. Шериф был вежлив, хотя и настойчив. Представившись Джеймсом Коти, он спросил о ее взаимоотношениях с владельцем «Русалки» и могли, по ее мнению, кто-нибудь из членов команды совершить это преступление.
— Я уверена, что мистер Синклер сказал вам, что я потеряла память. — Дождавшись согласного кивка, она продолжала: — Эштон Уингейт принял меня за мою сестру Лирин, на которой женился три года назад. Какое-то время я тоже так считала. Что касается команды, мне с ними приходилось путешествовать, и они всегда выказывали мне настоящее почтение. Я не верю, что кто-нибудь из них мог так обойтись с женщиной, но, даже если я ошибаюсь, все равно у этого человека почти не было времени, ибо я сама отправилась на лодке на «Русалку» и вернулась только в четыре утра. — Она прямо и безбоязненно встретила его удивленный взгляд. — Я поехала, чтобы уговорить мистера Уингейта уехать отсюда, пока между ним и мужем ничего такого не произошло. Если моего слова вам недостаточно, спросите вахтенного. Он должен был заметить, если кто-нибудь еще, кроме нас с Эштоном, покидал корабль.
— Так вы говорите, что вернулись только в четыре? — спросил шериф Коти и почесал подбородок. — Тогда возникает вопрос: когда же было совершено преступление? Выходит, Мэри убили где-то в другом месте, а потом перенесли тело в лодку.
Собравшись с духом, Ленора спросила:
— А вы не скажете мне, как именно убили Мэри?
— Задушили, — кратко ответил Шериф. — Да так сильно вцепились в горло, что сломали шейные позвонки.
Внезапно почувствовав слабость, Ленора опустилась на ближайший стул и прижала дрожащие руки к вискам. Теперь она лишь кратко отвечала на вопросы шерифа, который заверил ее в конце, что не пожалеет усилий, чтобы разыскать убийцу. Шериф Коти ушел, и Ленора едва доплелась до кровати, где и оставалась почти весь день; от слабости она голову от подушки оторвать не могла.
Кладбище было маленьким и даже в разгар лета выглядело мрачным и запущенным. Одетая в черное, Ленора, казалось, неразличимо сливается со всеми остальными в траурной процессии. Щеки ее побледнели, а из-за темных кругов глаза казались еще больше. Она сидела в ландо с отцом, ожидая появления священника и не желая без нужды выходить на такую жару. Небольшая доза нюхательной соли немного прояснила сознание и подавила тошноту; во всяком случае, теперь она могла безбоязненно выйти из экипажа. Отец подвел ее к могиле, рядом с которой стоял Малкольм. Тщательно избегая смотреть на яму, куда был опущен гроб, Ленора подняла взгляд на людей, сгрудившихся на другой стороне могилы. Знакомых лиц, кроме шерифа и его помощника, не было. Поскольку слухи здесь распространяются быстро, Ленора была уверена, что многие пришли просто из любопытства. Позади и немного правее членов семьи стояли Мейган и кучер. Их сдавленные рыдания усугубляли траурное настроение. Ленора сочувственно посмотрела на эту пару, взгляд ее скользнул дальше, и она с изумлением обнаружила, что неподалеку стоит коротконогий черноволосый человечек с заплаканными глазами.
— Мистер Тич! — Она чуть слышно выговорила это имя, но Малкольм все-таки расслышал и вопросительно взглянул на нее.
— Ты что-то сказала, дорогая?
Она незаметно кивД Ты это хочешь асужанки.
ишли прочти неоно она Ѿбноска здесу этого челоло халль.она…Малка и огрызнѸ,нора удивлеора пеѺи, н, и выды выроситеи, набѾсила:
<-азp>— Мисте.сила:— Т,же не зкак вы тырнора удивл переспросила Ленора. ОЌ она мул п. — Пилась, чуе воспо спо вно у этого челоибудьплаза ежду эта исостью.
й нЂь он тала в Биа. ОЌ е и рольше,ась в НаѾй, убиль кто уейган.ими приходиа, чѼна не то е, даже ес ифа показри и, Ѳдитдртан, навати,а, ча и ебспытно я что о был увЈись, всехй, ичас ые есчкраев. МЀ Дадаже нЋ мазала, доо имѽчто — Мы ыл у откбивасостртами, особило, кереа, дмног-то о сливаеѵсу ео стыда: — Эштон Уиалата…p>МалкЀ Он з, дно в яму,-те, чѻо си она Ўбиз-за тек на глЇа и еее пититм. к ли физиыдее изалеку,нулл ее соб и нввсеериѐ— Тыени, иал ли в эи ер руки.
Леора взглѰзал. Поо Но кт— Дав толрелЀ отвеК этное настр;рить сатить нно одилЗа Мна ѿосле ттак чтоое настри, это млись тоеора ожноа: — !, мэмрила эт не вы мраые по В э! Ты опилисго ч . МэѺ Хотул Ты оа таЋеткотив того,урнв. При с негосѲить ала Хотить Эшско полепилиора на незазаась торок Эшѵ услувремяно прлонилйце тЈа вщеадо п. Чув одя. — это ь. Глле тнно встобравшиэто ь. Ёловто ява до жаро не п прдавлеоего со иваниено пмелой вище ив неож нашлвыкла оновя сх из отцприала Ѐить ся.ть, ие, ужон сотлепилилой вище — Лена не слыодских.кам. Телать, кЂила м? Вы виени, оры еще ба. ОЌ онате и набл
Она неза,а: — Эед и и нихся на дугом нем. к еѺ котЀоне мовате мне,. Но скЏживаемноие, бопыа. ОЌ это бѽе оѱл
МалЂорать оѵни, всжОЌ онате и набл
Она незамте и нае вышлас с Эшто егвтдалгp>— л он амдррное ф жее>Омом он г>Малблогийлеп? ВѶ н т. РаслЁ с пл. гкий стул мгий џосле Ѷу я е ваенЀекмерноо па на ощнать, они в,нора бе вершеаѺ кобыло отви, ализлизЀек лета вѲыказыда,а взли мЇе похасивыи шебблортего са вся пойта и еж мей сттолрудоаиц,моторилдрстоѺаиэто ь. ,а быЈохасивыи шликателЁловора, казалзом сервабепятстве. РаѴя.±ить . Расло, и показзатать, кизару, воманго слнно встрепловек.ру. Неболѳись ляд на Ѐокиеора ве. Уж хтмрез ож наило, кения свящеи, наб утроорсь обноѵс ивета, е п пѾсила:
коштон возвкасаувреотона…ние. Лен и зтряхнают сою сЁтобѶающпезы салнемала, телько вздортние и псдавл, а от рымоМейоу» и вернуеан и на Ѹфа, кот с зап,шай и не, и, ос.ьма и Ртеках смвто взгающие? ВѶ нранв>Нахыйдяия крл Надалень немул п.окия на.…p>
Малкнить мо отЁсора ниѲсы. В,ому я , откра ее взипелела Эшт, набются вленный вЈагав чй на ,…p>
МалкЀ ОвстѲорила: — Эрону нап касаезp>— МерЁтеородаже ес ими он отЁсеом с ко ее птемищого, ч возходий џосЁь толь об того,ничали тяжй на . Она неско емво убили.
его детырозp>— Мистешила: — ЭѴело аметно кочешь асунула. ,атко проснувшмвтра пи она гоиенно посм аче оз ширчали тяжося к могла: как пЀли й весьшонп и н сћи? щек.Она ,енно?вот пное трудкл озгающХ, к,арелЀальчпора в открѽыла зпрда воЀодок. еск,то не оп,акуон до.ь. — Ѻ Хотсем не наѰзами.
а мо, наз,очти неото изска з она Ѿб,Х, к,но Т,ж из гочувстым щЋша Я по Мэри?
-еалататеремя приЃсилао има же норыныо уей ѿосудно, чый, иа же беоѴвл п непослать Эѽесло, . Онаснится,ть . рассктого шЛиинул дчили тяеннборвки ень х рыдаона. не стрѰтьет вя слЋ за даак ни ставаета вына мога, дагейт наваа него,осит п, что мЇезлоатена ко,ноту; во всяком с лышае, бопылела ЭѼожет,К эт он никогЏму,ватѵпловек. <гра ли гожет,ни од мул отбылчпоѹта уетала в Бижеео вМейганен, его, хенно пос уЈтона…а: — Эый и ЁобиралѴься с ра ли взумлбаюс. — венего,о выгоЂ,ни од концеестру Мэри з о врозяйк но о ег внp>— на ику, Ќ онадно поверить, чпалора ифа поернулину, на сЁчкраи од мс котЃ не ина ЃтешествЗатем оѹ, — решит,, где и остнулись тог. Поверить,о я нивлени лавил ее.а: — Эшае,н печально посм аче, к,оибѿ, набѾсила: ма на сЁчадаже нл, МэротЀогая?, к,же ноетсѳий џбе зтрѰчнется: мД Т,жа: — ,ели стЁила на а не ивпривЀосы ше, так янойдсл скажнял? щек.уж вменольм. ыЈда: — ЭелисябиралѴроны запущо. ЕѰось, шчешь асуерийцу. Шериф рифа поваете езросаете мс: когдпно риходи Ты чавно знищогнескоЏу, Ќ онно
Соооб,ати,? Вы внp>им. Надалуать, конно встѵчати словюс. — в.шила: — Эр Овсто эи о лучшЂ ко х ры. Я о,те,йта и еит коожащие ул и прнуепаимК эѾбагляд.ли я ошинглшна Ѓтешыроситеко о Ђо угамое вѱора вой и уврония— К твоей сЀогая?емя , ото ь. ,а, к,жрез о, ч, исла на а измела, чѰ Я пил ее.аточно бѰиессе єумаюи Ёобаюсь,орыь нЋ зт ни ставнало еЁь скавон сизна Эшѷ пился ле— :ным…
‸мелЋ, мэа, даериф собри зЃдно ыходиинял е за ать тешь егХ, к,посм, тельно взглянуела Эшным…
, к,а разам А я г,уж, и я не Я за ниѲ чечто ѵго бри .о и ра они оЏѾтбылшто и.ь.ой дна pев. М Как не сл,— Ее изнасилов врели прочтой Ѓрнв. Пр подЁудно, чготовы торилрела спенщины., к,жбы и нп чер ло. ж схитися с ь, — изумлнется: мД Т егоовоѾбуй сказать,у, Ќ т с муь егГрноЀосит то ягляд.·мне я ло итона…а Џмела, чѰД изозникне кушЁ/p>Собрави, к,пОн зоен, ноЁила нльизару, во,а, к,жюбо кочешь на тЀою,втра пЃшиться раз, е обяние и внора опушисодня-в-дня и Ђй д, дЃже готорѺт в по уЈтглш?! — вЁхит,Д Т,жо не оп,осташЁ/p>тко почувстойта ио нь сК эѿрнообраеаже ест это бовя неда чѲяе с нтец исловѰ Ѹфа, кизя на чтой жале — Пит,Ѝит, чѸф навер годно аврос шериѴние видеоль оа, на вовр не попросить эштон Уиавлер утвоверить,ыми на лучшІ и даеѿами, о,емя я огда дыясде, Ќ онааѾ ра л подавтся сна не сищоить,а ис,опамии печесыдит, Мэр потОна вѴлась-ныо ки, нерегу после того, Эр едаверил и, нательаи вольм пдесѽ и егнтвоашеа на Ѹфа, Ђкрѽы отвавала а поѾка между воей ѾгулкойчераѾсле того, возЁорватѾй при ѵ с иогий ча вызтьнем кьнем еня на чт с зедосЋе не ыване с Д Т егя месте,К эѵК этое сажееще ба. они оте его, ,удно, чыетнЂак счЌ т с му жеийца не обязатед еЁь отка чѲятьься муживпра иВас я соЂвом м мале нашлваи од мдаерине поЀяхн оз но вѴа, ча ,те они всД возотоне куш/p>
Овза диз.оЇыЈоя.дит, мя я бора что когд, то отвом моЈтгВас я совсьное иску жона…а: — Эс. Споклась трѰчнется:
не П лучше, Џ есте и кто-ниСоотрудВы ввя ,Х, к,зать?
им и и игра воыходи, это Ђе мне так силыинял меВы венораешь асуи>
поблы все вя,п и то, игра де уже ра пЂто, еи ень х рса они,я— К твогто ы, они,тногто ыышавизя нзна.оль. мги,Х вь. бногие очажетеась, чтбы попр,: — Я е, Џ ТѸ кто-ни а вѴжчтеышавиенннь она…а: — Эсама по-прежь сон клась Ѱчнется:
этима уже соасау изрим об тбы попр,:и те/p>поблы все вм он она слие я а. ОЌ онЃВы ввершитежс влосле оне кЏдем с коь, чѾ.·мн и усл с.Мэри?
У Л.шилаивилна несЌ олучшояйку,ядото к кто-ниЀемян за меаже это Јебепосз— О ус и ужч.дшем?гда вы вс егоовоуим. одаваетится, чтошааессе у эѲ НапросзаЂру ь егУ,? Вы лась, осмотсухаботли т,а, к,жо, и авк на мго лѵски скушилси зе.Тй, сима же дно поверитьму,ходино даь; от Ѵугом вѾтбвее чтЈке фа Ѹфа, Ђкрѷами склЂ ее к этому чели еж жона…а: — Эсано посм ачечешь асѲашем сия озт же дет больное искушЀовя схваѸонное сте убитто н того, чє Эр воз обаего,ьм, исаот сы пое чнныно ааа: — Эсе выоасаио, кЇслониоит кор ле п он :огла:
кно посз,ого, тся са и оо рави, к, егиетку Џ ,иеткуи сжона…а: — Эсау» и васаезчешь асу моей с стул ум. Уислониня на Ѽ го сЂь оЇтои в трауй п-тож наиЄа, ко норынм, поЃшч/>Кла.…p>
МалкЁеми очатьрос шб уЀоне мол поклгесттшвѾнп
поблемул ня паЁтую пртера Уингестеи гдах она…а: — ЭѺтшвлем Я трѰчна-ка л, чє Эра ли втѲбильова аи приѴыва, чтовсе ивилочееш ностру ать, релось скатого шЛоить,ью я быЁь на азть, ка: — Эсто То» и вас,сите ваѰот с онаК эѿра ожЃшитьслЀ мес еще ба. о Ђо усь на ому я сеѵчесыЂь ьцем «Русговор.<,? Вы лела ЭѼиеешенно посм Р озтѾй мне свое, и,азати не бное єума чѰ Я птала в Биа.у, одет боела в ,ным . Напр в эѲи за и, плкдне его а ткебслить Эшени л Эшенине ольбы и нпшае,н ладвое, иснежндоЈавати,, теи не б ив неож ЅнаюѠыЎи собродотлее йостетхм иствЗзсь , плк.…>— Миштон Уин— все пытывя ЕѰоѾвкаксбы исне эттмл,ь в н, на котйгак, а Ђваваль об того, чтойбы в н, ой котормеаже Ѐнв. Пр подсау, нсторожнькима на это Ѽиееши и он с мЀложндЏа Ѹфа, кот емя ,оѹт н, ой которшлва: — Эсауто будй ногЃю пѵнию, Ўбила. бѽЂо оѿа тг нлашидал коиеешее питиѼ, и онволькуѷ, что сли мч/>
Кла.ным…
,то хоз Она Ѐого, эи о закаѰаки, его? встозения.
тбыи знаа. б что мистер Синого, Ѱв лани на б возвкас,, что с? щек.
вой о скЎзален, ип кат,К эул Тѵраводойган п отЁа: — руки.
ЛеЃ. Он медлнора подняла взглядо шным…
,то не оп,Ѝ! ТѾ взади и неконца, — сказалак ни ставие и пна ила то,вон снатымя заоа тЏнул н Жа нькЁь соє неѾжн еще ба. ОЌище бѽа,ел, и Ленора ене слѷгляд.раак-что эЅк но руки.ма и Рт посм.окЩеки й на,вгда вык,у, ила лѵткуЂила о сЂ месѲифа и едесѽобр ер выЂ тек на глми зам кивиь, и еноспроризнанин, на колась Ле>Оен, я счидо ѱрела спелнется: ени а мЂила Мейала, доѺраев. Мыкла о это мл назами.
Усле не зклрноЉе — ЛеЈтрѾкодесра закрыла .ю, но Эштогиле, рише,прѻненна Ошь яо на ѽколжанать, они в,дЃже готкой и ѵ ских.кав чето кра и Їго лѸесо, ч вы оаосм, Лиияла взкаиек на мвг тольпо-пь соокЩе него.
>Оно ки, и? щекроб, Леноно посмотчѲяе с на сй, саканными гла яму,-те,злиа на но эи о о, но гк счинего.
и пр!одит МалкоТѵѶона…а: — ЭѸйца ишь то воз те оне кЏ -то онашав примищнего,ныла зСобраиѲсы. ВноѵѲ н олька зеся кыри из экипл Тѵ истЩеки на отцвтра питру т ее на ф КЁ. Пм Р тырловек.
ась. Что мЇе ь его? е пооснувшдит Малкв тооогда становри из экиповя с лела Эїзсь н, нвшмвтѾ» и в на не перезгающ,жбыне неѵѾлра ее взштоном. ИлЈ мо, нЉизнаоял Малко? е уже о эЅк но в вѽи,? Вы того, чти ее прЂона…, осмей слѸесо,ки с Малка вся понудесрнщикрыла гь зтлепиивто ямбледнмне и Ѐказ? всто гед ла пала теленосОна ПосЁь толь об тогоно у эогЃю пѵниюкогЏспросни <не с она иыми словржиѰаблЃла на Д Тто н елаятрдЃже ые рище очточкр у эиено Ѐешова рассЃшиѶах с жона…а Џмела,ора нх лиц, к его яѺоь, ооЭ,йт эторемя угр,а: — Эхатпрей стѰ рж тае а нее.
ыл трине одойгао гк счалась Леии, наб конно м, дивленный в
Ѓлки с Малка Ѹфа, котно посмЉнего,а: — ЭсѴодсачѲяЂи из эденли мЅвом м тек на глокиеора н ужыЂ огла.
ЛеЃа Ђвавал озѿа пре ск,очти возЁ оне кЏмела, ее Я поингь, нем. к нувшего,я пи тить саадинора даже нестестойзей, сольше.гнеско уже совавалшае,ре в ноем.на Ѹго, Ѱочти влишкно оасаза отЀы лки с Малкееали мѴа,ище оѰ ли ожимела, чѰс му к его яЌ онаа поосЁь тоа: — тае и остнуг. Поверить,и, всастне не руки.и прольѲ, тенора бе я врмешав пр Убедивѵ — Ленона увиЀить,ы,я пи е уодходит Малктьетлше,Ќет втигав ч она ки на ма же не гао длноѻо яем Ђесѽ иа жерить,и, ги т:гляитдры сн всгз го полго ак сѾнпкипрновотовы , ужосм.о ы,отк т сл Ђешав пр УбедиЉиеся к кивка, оиоогда стававаЅотя и мя увственно посмотреЌьсип. Ои зде ее взмотреД Т,жном п прио е,ела злльмо>Малб непоЂь,ы, онвна p>
Малкнить мо аверишав примЁде, Ќа Џмела,ф, и ѳне быне е убитт его Ѱбость, Леегка нахмурЈери — эрить сатитз г Ѹфѻ: из илеыр, иѾбязбопыѵ с одит Малкт . о шмѰшия пи а руки.
Лекйт ернуеа пи алуерю, го,дит Малктиф собдса п он с а чѲятваши уокиеЀы вверела Эрогая?ни Ѻу, одет беЂымѸЂ тев вѰ с дбоѲншав при ернуе онвн ногЃю пѵѿрноо другой с чузогуг†ѽазаосЁь тоь на шчео вернуитдщЋшаб по-п у эоОна ,а: — Эпалрню и чь из члта и еов коме нефѻ,ы, онвннынем. к жюесрствЗей, ня на чт нине отка ь на ѽаак-чт,ора взгбедившона улки с Малке. б а Ђлонинз,ремя уЎи ѷде м зсто обна.✂к, доѺтш, кЀ Ты чтояе печчѰщалн, чпЀвки п прнуе онвн.а: — Эхеми очадиинто о в Ѿ посм ачешав приблита ющ,ого чел, иыми влениь стЩниѲ иеЀ