Прочитайте онлайн Спасти Фейт | Глава 19

Читать книгу Спасти Фейт
2816+7242
  • Автор:
  • Перевёл: Н. Рейн

Глава 19

Этим утром в Национальном аэропорту имени Рональда Рейгана, который до сих пор называли просто Национальным, было особенно людно. Его любили за близость к городу, за то, что в день совершалось множество вылетов, и ненавидели за перегруженность, толчею, короткие взлётно-посадочные полосы и выворачивающие желудок наизнанку резкие повороты машин в воздухе из-за нехватки пространства. Приятным разнообразием для путешественников стал сверкающий огнями новый терминал, украшенный башенками в колониальном стиле, с просторными подземными гаражами и местами для парковки, лифтами и эскалаторами.

Ли и Фейт вошли в здание нового терминала. Ли не сводил глаз с офицера полиции, патрулирующего коридор. Машину они оставили на одной из стоянок.

Фейт тоже следила за перемещениями полицейского. На ней были очки, которые дал ей Ли. Стекла простые, без диоптрий, но они ещё больше изменили её внешность. Она дотронулась до руки Ли:

— Нервничаешь?

— Всегда. Но это помогает, позволяет держать ухо востро. — Он перекинул её сумки через плечо. — Давай-ка выпьем по чашечке кофе. Пусть очередь у касс немного рассосётся. Заодно и осмотримся. — Они пошли искать кафе, и Ли спросил: — А как лучше лететь туда, знаешь?

— Полетим через Норфолк, оттуда самолётом местных авиалиний доберёмся до Пайн-Айленд, что в Северной Каролине. Рейсов до Норфолка много. Билеты до Пайн-Айленд можно заказать, когда выясним, каким рейсом летим. Как только купим билеты до Норфолка, я этим займусь. Причём рейсы туда только дневные.

— Это почему?

— Потому что настоящего аэродрома там нет. Взлётная полоса напоминает обычную дорогу. Ни башни, ни специальной подсветки, ничего. Только такая штука в виде носка, для измерения силы и направления ветра.

— Что ж, это утешает.

— Давай позвоню и узнаю, что там с домом.

Они пошли к телефонам-автоматам, и Ли слушал, как Фейт сообщает о прилёте. Она повесила трубку.

— Все нормально. Договорилась. По прибытии можем взять машину напрокат.

— Пока вроде бы все о'кей.

— Хорошее место. Там можно расслабиться, отдохнуть. Совсем не обязательно видеться или говорить с кем-то, если не хочешь.

— Я и не хочу, — заявил Ли.

— А вот мне хотелось бы спросить тебя кое о чем, — сказала Фейт, когда они направились к кафе.

— Валяй, спрашивай.

— Долго ли ты следил за мной?

— Шесть дней. За это время ты три раза побывала в коттедже, включая вчерашний визит.

«Неужели все это произошло со мной только вчера?» — подумала Фейт.

— А об этом последнем визите успел доложить своему нанимателю?

— Нет.

— Почему?

— Хотел сделать подробный отчёт за всю неделю. Если, конечно, не случится ничего экстраординарного. Поверь, будь у меня время, вчерашняя ночь преобладала бы в этом отчёте.

— Интересно, как ты отчитываешься, если даже не знаешь, кто тебя нанял?

— Мне дали номер телефона.

— И ты не выяснил, кому он принадлежит?

Ли окинул её раздражённым взглядом:

— А какое мне, собственно, дело? Взял бабки и делай ноги. И все дела.

Фейт немного смутилась:

— Ты меня неправильно понял.

— Угу, как же, конечно. — Поправив сумки на плече, Ли добавил: — Знаешь, есть такой специальный справочник, по которому можно узнать адрес человека, если есть номер его телефона.

— Ну так в чем же дело?

— Да в том, что сегодня все эти спутниковые телефоны и всякая муть вроде мобильников не позволяют этого сделать. Звонил я по этому номеру. Телефон настроен только на приём входящих. Там работает автоответчик, говорит: «Мистер Адамс, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала». Диктует также номер почтового ящика в округе Колумбия. Я человек любопытный, проверил и его. Но почтовый ящик зарегистрирован на имя какой-то корпорации, о которой я сроду не слышал. Был и адрес, тоже фальшивый. Так что дело дохлое. — Он покосился на неё. — Я очень серьёзно отношусь к своей работе, Фейт. Не люблю попадать в ловушки. Поняла?

Они зашли в маленькое кафе, взяли по стаканчику кофе и бублики и уселись за столик в углу.

Фейт пила кофе и ела бублик, щедро посыпанный маком. Вроде бы Ли вполне прям и честен с ней, но то, что связь с Дэнни Бьюканаком у него существует, несомненно. До чего все же это странно — бояться человека, которого она прежде боготворила. Если бы за последний год отношения между ними не испортились, Фейт, наверное, позвонила бы ему. Но теперь не решалась, к тому же страшные события прошлой ночи были ещё живы в памяти. Да и потом, что она ему скажет? «Признайся, Дэнни, это ты пытался убить меня прошлой ночью? Если да, пожалуйста, прекрати эти попытки. Ведь я работаю с ФБР только для того, чтобы помочь тебе, честно. И зачем ты нанял Ли следить за мной?» Да, видно, придётся ей расстаться с Ли, и чем скорее, тем лучше.

— А что говорилось обо мне в материалах, которые ты получил? — спросила Фейт.

— Говорилось, что ты занимаешься лоббированием. Что ты умная, деловая женщина, что о тебе даже писали в «Фотчен». Что примерно десять лет назад ты и человек по имени Дэниел Бьюканан открыли свою фирму.

— А нынешние наши клиенты там упоминались?

— Нет. А разве это так важно?

— Что вообще ты знаешь о Бьюканане?

— Ну, там о нем говорилось не много. Но я маленько покопался сам и не нашёл ничего такого, чего бы ты не знала. На Капитолийском холме Бьюканан давно стал легендой. Знает всех, все знают его. Участвовал в нешуточных схватках, сколотил огромное состояние. Полагаю, ты тоже не из бедных.

— Да, на материальное положение жаловаться грех. Что ещё?

Ли странно взглянул на неё:

— Зачем тебе выслушивать то, что и без меня знаешь? Скажи, Бьюканан замешан во всем этом?

Теперь уже Фейт смотрела на Ли испытующим взглядом. Если он валяет дурака, притворяется несведущим тупицей, следует отдать ему должное, получается у него прекрасно.

— Дэнни Бьюканан — человек заслуженный и почтённый. Я обязана ему всем, что имею.

— Похоже, вы с ним добрые друзья. Но ты не ответила на мой вопрос.

— Люди, подобные Дэнни, встречаются крайне редко. Он настоящий провидец.

— А ты?

— Я? Я лишь помогаю воплотить его мечты в реальность. Такие люди, как я, встречаются на каждом шагу.

— Мне ты не кажешься ординарной личностью. — Фейт отпила глоток кофе и не ответила. — Скажи, а как становятся лоббистами?

Фейт подавила зевок и глотнула ещё кофе. В висках стучало. Обычно ей нужно было совсем немного времени, чтобы выспаться и восстановить силы; она привыкла к бесконечным разъездам, перескакивала с одного самолёта на другой. Но сейчас ей больше всего на свете хотелось свернуться клубочком и уснуть прямо здесь, хоть под столом, и проспать лет десять, не меньше. Возможно, это была естественная реакция организма на чудовищный стресс и страх, которые Фейт испытала за последние двенадцать часов. Ей хотелось крикнуть: «Пожалуйста, не трогайте меня!..»

— Я могла бы солгать и сказать, что мечтала изменить мир. Так ведь все говорят, верно? — Она достала из сумочки упаковку аспирина, сунула две таблетки в рот и запила кофе. — Вообще-то помню, как ещё совсем девчонкой следила за слушаниями по Уотергейтскому делу. Все серьёзные люди, собравшиеся в зале, все пожилые мужчины в безобразно широких галстуках, с одутловатыми физиономиями и жиденькими волосами говорили в большие микрофоны, а адвокаты нашёптывали им что-то на ухо. Все журналисты были там, весь мир наблюдал за этим процессом. Все остальные люди плевались, а я находила это совершенно завораживающим зрелищем. Ведь в том зале было сосредоточено столько власти! — Фейт слабо улыбнулась и снова поднесла стаканчик к губам. — Вот что значит испорченная душонка. Монахини были правы. Особенно одна, сестра Одри Энн. Она свято верила в то, что моё имя — самое настоящее богохульство. «Дорогая Фейт, — говорила она, — живи в соответствии со своим христианским именем, а не повинуясь дьявольским порывам своей души».

— Так в школе ты была возмутительницей спокойствия?

— Если бы продолжала следовать своим пагубным привычкам, то во мне победило бы зло, это несомненно. Мы часто переезжали, из-за отца, но училась я хорошо. Хотя за воротами школы никакого сладу со мной не было. Потом поступила в хороший колледж, в результате чего и оказалась в Вашингтоне. Я безумно стремилась попасть в этот город; видно, так и не удалось избавиться от ранних детских впечатлений об абсолютной власти. Тогда я понятия не имела, чем заняться дальше. Знала лишь одно: мне отчаянно хотелось вступить в большую игру под названием политика. Первое время была на побегушках у одного свежеиспечённого конгрессмена на Капитолийском холме; там и познакомилась с Дэнни Бьюкананом. Он тоже меня заметил, наверное, разглядел во мне нечто. Скорее всего, я приглянулась ему, как человек с сильным характером и большими пробивными способностями. Ведь через два месяца я уже вела все дела этого сенатора. Ну и ещё Бьюканану понравилось, что я умею уклоняться от давления. Кто бы там на меня ни давил, хоть спикер нижней палаты.

— Наверняка впечатляющее зрелище. Особенно когда известно, что девушка только из колледжа.

— Знаешь, я поняла: по сравнению с монахинями политики почти слабаки.

Ли улыбнулся:

— Пожалуй, мне повезло, что ходил в обычную школу. — Он на секунду отвернулся. — Не поднимай головы, там вроде бы ошиваются агенты ФБР.

— Что? — Фейт быстро подняла голову и начала озираться.

Ли закатил глаза:

— Ого! Вот это реакция!

— Где они?

Он легонько постучал пальцами по столу.

— Они нигде. И в то же время — везде. Учти, агенты ФБР вовсе не расхаживают с бляхами на лбу. Тебе их не распознать.

— Тогда какого черта ты сказал, что они здесь шастают?

— Просто маленькое испытание. И ты его не прошла. Вот я могу распознать федералов, но не всегда. Если ещё раз услышишь от меня эту фразу, знай, я не шучу. Они рядом. И не смей так бурно реагировать. Нормальные, медленные движения, только так. Веди себя, как подобает хорошенькой девушке, которая едет отдыхать со своим дружком. Усекла?

— Да, хорошо. Но только не смей меня больше так пугать. Нервы не выдержат.

— Как будешь платить за билет?

— А как надо?

— Только кредитной карточкой. На вымышленное имя. Нечего демонстрировать кучу наличных. Если купишь билет в один конец за наличные, это сразу привлечёт внимание. А чем меньше мы будем привлекать сейчас внимания, тем лучше. Как твоё то, другое имя?

— Сьюзен Блейк.

— Красивое.

— Сьюзен звали мою мать.

— Звали? Она умерла?

— Оба умерли, и мама, и папа. Мама — когда мне было одиннадцать. Папа — шесть лет спустя. Ни братьев, ни сестёр. В семнадцать лет я осталась круглой сиротой.

— Да, должно быть, туго тебе приходилось.

Фейт довольно долго молчала. Разговаривать о прошлом всегда было тяжело, и она делала это редко. К тому же Фейт почти не знала этого человека, Ли Адамса. И все же было в нем нечто надёжное, успокаивающее.

— Я очень любила маму, — начала она. — Хорошая была женщина, добрая. И немало натерпелась от отца. Впрочем, он тоже был добрым человеком, но, как бы это выразиться, неприкаянной душой. В голову ему вечно лезли самые дикие идеи, и он надеялся сколотить с их помощью лишний бакс. А когда план проваливался, что было неизбежно, мы паковали вещи и переезжали в другое место.

— Зачем было переезжать?

— Отец втягивал в свои безумные планы других людей, и они теряли деньги. Ну и, естественно, люди были от этого не в восторге. Четыре раза мы переезжали, а потом мама умерла. После её смерти — ещё пять раз. Мы каждый день молились за папу, мама и я. Перед смертью она просила меня позаботиться о нем, но что я могла сделать? Тогда мне было всего одиннадцать.

Ли удручённо покачал головой:

— Я этого просто не понимаю. Мои родители прожили в одном доме пятьдесят лет. Как ты жила после смерти матери?

Фейт вдруг почувствовала, что говорить ей стало легче.

— Ну, в общем, мне жилось не так уж плохо. Мама любила папу, но ненавидела его образ жизни, дурацкие идеи, все эти бесконечные переезды. Но изменить его мама не могла, а потому они были не самой счастливой парой. Порой мне казалось, что она готова убить его. А потом, когда мама умерла, мы с отцом были вдвоём против всего белого света. Он наряжал меня в одно-единственное приличное платье и демонстрировал своим перспективным партнёрам. И люди думали: наверняка дела у этого парня идут не так уж плохо, раз у него такая славная нарядная дочь. А когда мне исполнилось шестнадцать, я даже стала помогать ему в сделках. Я быстро взрослела. Наверное, так и выработались стойкость, быстрая реакция, бойкость языка. Привыкла схватывать все на лету.

— Да, ты прошла хорошую школу, — заметил Ли. — Теперь понимаю, что все это пригодилось, когда ты решила стать лоббистом.

Глаза её увлажнились.

— Перед каждой новой встречей он говорил: «Это верняк, Фейт, дорогая. Нутром чую, что верняк. — И прикладывал руку к сердцу. — Все для тебя, девочка моя. Папа очень любит свою Фейт». И всякий раз я верила каждому его слову.

— Похоже, в конце концов он разочаровал тебя всерьёз, — тихо сказал Ли.

Фейт упрямо замотала головой:

— Ты не понимаешь.�о тае имчая�амотала�ли пѱбЃрать еЎдей, И некакоЅ лѼшениѸчегких вхвм не оазу �боѰывалио таЁкаениѽ велил и то, что мго и �еи, а�лные д�они тЁаботаю �. Не ��ни нае�ЁабоѰывали �и ма переезжали, Да �ем,� иков �а ме было. ПГспаѾи, кЋ с �олько таз жнченѲли в дѰшинуе!�рикрасно.<�омню, как еѿпа оѷходила� резторгны д чераого содиа� вывмливалс�ам вѴуеИ нм, тЁелЈиеь не оѷхнем сигеньг� в �и, ДА�отом мн рмотрела�а неёо ми�окачывали�не хазное собѷезде.�. Кђстшго образ �вание у него пѵ было. но они�нала завзнѴх усерПГсорил: что говнлся са нами вою низни. НорЇми нЋ с �дели з�дѰшинуе� одочкиы, а папа. �влЀяли�еня �что все эбязательно вала �ить �.

Л� Вадно, пѽи�Ћл деловеком, нпособном чЃедиль еЎдогох�— заметил Ли. — ТИ жнѳо прлучил?�я сб не �лохо, паѸряик �/p>

Фейт упыбнулась �/p>

— Я эходяла в �есто.�� ним дв�акѽ, Ф�через плть маѽуят�н рже внала �ждомѳ сосрубдекак�о имени �Паиа �ое, вольѰл св�прявлеющем тук �,�ловуо занл ей � все низни. НИ�а пвхаѴяла ��з беака. �в�Ѐком, ндоЂельном паѵь �ом.< споѸком херспективным лѼстных аоит �Ђельй, и �торые аоцо придуЂоянл улѾворить евязьться и ��чередьую двай �ы �у. Т�таЁела�собей додрЅд н�любдмоНуѰвильЁ всер, нЃ�сех, �ывЋвали�дверил �Потом пЎди, кЁтественно, леряли двои беньги. Ну ми�Ћ с отцом боже феряли дЂ нем, ого �, чео имеюи, ДТят�н рЋл дЉперѸле, . ОнЏзательно виладывал р денѻ ми�вои бгоший.�ообще-то пом-воему нн рЋл дчень сЇстных человеком, /p>

— Как �тся �,�ы скачаеть пом�ем, .

— Да, тѺачае, �— сп�ородстью.¾тветила нна. — Хн нарвали�еня в �йт ис�асто пгсорил: что �раз уериа�сегда бядом. � ним �,�н нае�ожем пооизгатье�— Фейт оѰкаыли ��лаза:<а пао�Љпкм вѴ пѷстролѸись стезл.

�и впЏл бо своли�самле, кру� стуул её вс�уку �Она пвтаЀла, �лаза:

— Инѷину, �— ФЀобиЀмаЂала гейт.

— Все нормально. Фейт. НСушанельн�з беня это надё.

— ЗВ�энни Б како�ы за �овой�брала еЂца, �— ФЀоболжнла нна.¸ осках,�янѰсь. �— Они пЋли прхоже,�Чтвствовала, ь в ВЍнни Б �ажая силпчное роанысвая мтвеѳаюНИ�н тоже бмерт я �ежнать еЎдей, И �ждомѳ састаѾзм евѸильЗнает всех�утеѸ�и�окЀЅд �. Но за пто на�отчЂупить �, нпка вѵ дабрЌтся евоемѳ. Он н� ого �,� меня вѰсчил?�Не лолько ноббирование. Мооги. взжним вз�изни, �ещи �. И л него �как еѸ� меня �,�ыло тяЃбдео делстви� Уч�аст�ообще тного вѱщем,�.

�и улыбнулся:

— ПО доиоЅ лѻаныв стоемѳ. �апа. и кд ноббирование.�� округе Колумбия. ?p>

— ЗВ�ринаии,� лЏ�анимаеѰсь поимерно дем лѶ самом, �— слыбнулась и �йт.

— ГЂо ж, эак еѾворить � �,�ялеѾо нЂ я �леѾи наеалоѵо поѴалЂ.

�на пвила �ь забам.� в боблик, /p>

— ГРз у � пм за �аЀЏи исковездльный сЀзговари,�асслажи, ты с своий спм, .�.

�и оккие �лся:<�а сепну,� рЂупа. p>

— Вѵтыерио�ратьев, нЇсыре рестра. НЯ�Ћл дѾмер �м шаЁть Рp>

— Вёго ы ма� �Вот �м, .��Ѐкбтия �гкТеарЏ�ама увято � женщина, /p>

— УгѶ�колоко влладывал � в оаст�Ѓши» сесрцатна месять лизни,� хоѲтил � был/p>

— И тсе эбѽ жидвт-нѴрогв?

— Я?�, вире �ли, козмутали, ДМ до Них пор нЇень лѻизоѸ. Вотя �конечно, нпрой мЀиходилось.<�уго �До чих пор номогает дружг�ружг чтм межем �Вотя ��изни. раза �е �лаа на � пр света. Но тнаешь, кѾзвониль, кѾзоворить, кѸ�а друе тЀазу пѵгче.�т. КСйчас �конечно, не сот глучиѹ.

— ДЗѴрогв. Поосто нзѴрогв. ПЗвидею шебе Р— Фейт отпернулссь. �p>

�УаеѰви�Ѵ пѼслу, кЛ подзаьЁ всерсБд/p>

— ПУ�аждой нпм, .�.��вои бЀобилм, .�Фейт. НРрвад �. ,�ерьёзные лѱле �ни, дуприЁсми, кЋ ссе эѵрез пто проили �Да �еги. �оже феЃбдео�осталались, И �ого � мне иотелось бы �ь емѸнственном вз�пм, .�.<�Ѐкбёкой �.p>

— Нет. � � �,�е нашос!— ФЀЋка�воозазиеа нна. — ХМжем �так и �ого � мебе пѸ�азалось, чо люЇше лмерЌ раоных.

— Я этог� делай.

— ПЧо дело �шь? �— наѵ�оняла: � �йт.

— ГСо � �ю �.� тебе, �овесить �/p>

— Знаешь, яля паркныв �ак�— начала она. — ти ошень лриЁспел �еть п�одном дольй:�мерт � бы �тро поднужкиься с Леловеком, / ы нж собсем не онаешь о �ня �.�Мжем �тЏ�есрѸне � убитт.�, /p>

— УЁли бы пы до �ствия?�льно вЋла жлохо,� человеком, недерало умпят, ли в � табя вѰ пѵшита �.

Фейт пиЁтавили стаканчик к кеЄе и нЇень серьёзно оѷѳаѲоряла.�/p>

— ПЦнь ��то неѱлюдаеие. А � хотЇ, тЂобы вы знаеѻ:�Ѹков �а �ни сазу пѲ�изни, д не иЀихЇний � намому дизиоегкиѳо времдюНИ�ае�ЁЇт �ЂЎ�ебя, риЁсЃпиѸцей �НИ�Љё пумал, что �если еы вѵдерало уожилала упаеь пѵня зам�ѵшита �.<,�ни теѺ еѸ� �елала еы �Ну и,�т ��— ФЀоболивла нна.¸ �сле сарзьы�— ФЂношения мЀоде бы всЏснил, й.�ое эЉё совѳссьн зететь тѾ мной �?p>

— Канечно.  ы нишь оаз �вжла бѾ мне нЎбопытнтви� �p>

ФВзѴрнут, нейт подксила �ь в Вторгоу поридор. .�/p>

— ПН сметримчо лѽай, : над�привлизжется уаройка �,�а сео проиІнтыв огенты ФБР.

— Чѡрьёзно �?p>

— ЗВ�ѾливЇне�Ђ я �бя в не шутранвающ�аоЋвгые �й па�такаѼ породим. — Вна свѺониаась и сачала оанить ев�умки Четѵз пнгкиѳЌко текунду�аркн�рошла хаѽѼ, деже не ззглянул ��а нех. �— Скдр�по эсем �.<,�и, и �ѽ жиё �т�Ѓжчины �� жинщина. НПсилд здесь �а я нпйкд �� жЃпию пилеты �.�оеречЂмся.½Ѓ�сЋодиа� �.¸ �слЈоѺ.

ФЛѸ�але �баьЁ �:p>

— Так �деж�ка вообщазитьс�p>

— Всоде бы вы сказал, что одвериетш, �не �.p>

— Я �к и всть Р— Не секунду от продуЂоѲил, хЇо переед�им дволи отпІ вѵйт ис�росить�еньгчИ л �рта�обегимчо лт �,�и, и � �нЂ в оарта