Прочитайте онлайн Судный день | Часть 42
42
О’Коннор припарковал машину у зловещих каменных стен Маутхаузена, за которыми во время войны фашисты убили более 120 000 человек. За исключением тесных и убогих бараков, которые были снесены, все здесь осталось таким же, каким было в 1938 году, когда сюда привезли семью Алеты. Лагерь в наши дни является мемориалом погибшим здесь невинным жертвам нацизма.
Стояло раннее воскресное утро, так что на стоянке было пусто. Автобусы с туристами приедут сюда позже. О’Коннор с Алетой молча прошли к главным воротам. Длинные черные волосы Алеты спадали ей на плечи, и утренний ветерок нежно играл их прядями.
Из кладки гранитной арки торчали концы поржавевших железных прутьев, на которых когда-то крепился большой орел, сорванный со своего места узниками, когда в мае 1945 года лагерь наконец был освобожден Одиннадцатой бронетанковой дивизией США. Тяжелые деревянные двери в центре арки были закрыты. О’Коннор и Алета вошли внутрь через боковую арку под сторожевыми башнями и попали в эсэсовский сборный пункт, где узников раздевали догола и заставляли часами ждать под палящим солнцем или на снегу, пока их одежда пройдет дезинфекцию.
Алета тщательно изучила информацию о лагере еще до приезда в Австрию, но даже это не смогло подготовить ее к ужасной реальности, с которой она столкнулась, войдя в газовые камеры. Эти камеры в Маутхаузене могли вместить одновременно до 120 человек, и фашисты маскировали их под душевые. Проходя по комнатам, выложенным белой кафельной плиткой, с душевыми кабинками и оставшимися на прежних местах трубами и кранами, Алета глотала подступавшие к горлу слезы. На входе в каждую комнату стояла тяжелая металлическая дверь. Эти двери, сейчас поржавевшие, закрывались герметично; они запирались снаружи и были снабжены посередине смотровым глазком. Эсэсовские надсмотрщики наблюдали за тем, как узники падали на кафельный пол, судорожно цепляясь за свою жизнь, истекая кровью из ушей и других отверстий, когда в комнату подавалась смертоносная синильная кислота — газ «Циклон-В».
О’Коннор и Алета в полном молчании прошли в соседние помещения, где находились печи для сжигания трупов, которые эсэсовские охранники вытаскивали из «душевых комнат».
— Мне нужно на воздух, — в конце концов сказала Алета; лицо ее было очень бледным.
Они поднялись по лестнице, ведущей от газовых камер, и прошли мимо бараков и публичного дома, устроенного здесь для тех заключенных, которые сотрудничали с нацистами. Миновав массивные гранитные «ворота узников», они направились к каменоломням, где погибли тысячи заключенных, которые до изнеможения работали здесь под кнутами надсмотрщиков, добывая камень голыми руками.
Теперь автостоянка скрылась с глаз О’Коннора и Алеты, поэтому они не могли видеть, как на дальнем ее конце припарковалась «ауди». Агент ЦРУ заметил на номерном знаке арендованного «фольксвагена пассат» синюю полоску с белой буквой «D» под двенадцатью золотыми звездами Евросоюза, которая указывала на то, что машина зарегистрирована в Германии. Он передал номер начальнику резидентуры в Берлине шифрованным сообщением со своего мобильного телефона. Через десять минут он получил инструкции. «Автомобиль взят в аренду в Кассель-Вильгельмсхоэ мужчиной, подходящим под описание Тутанхамона. Вероятнее всего, Нефертити с ним. Если это подтвердится, следовать за ними и уничтожить обоих при первой представившейся возможности».
— Учитывая произошедшее здесь, — задумчиво сказала Алета, — просто удивительно, что Израиль не испытывает особого сочувствия к палестинцам.
— Кто-то может возразить, что израильтяне имеют право защитить себя от ракетных атак.
— Да. Но нападения Израиля в Газе и Ливане были несоразмерны по своей беспощадности: там они бомбардировали школы и блокпосты ООН.
— Это вряд ли можно сравнивать с Холокостом, — мягко заметил О’Коннор.
— Любая жизнь бесценна. Если ты стираешь с лица земли территорию вроде Газы, — одно из самых густонаселенных мест на планете, где на крошечной площади ютится полтора миллиона человек, так что даже Ватикан называет ее концентрационным лагерем, — это значит, что ты принял решение уничтожить невинных гражданских жителей. Если бы какая-нибудь другая нация позволила бы себе сбрасывать тучи кластерных бомб и белый фосфор на женщин и детей, ваши люди в Вашингтоне просто с ума бы сходили от ярости.
О’Коннор не ответил, удивленный ожесточенностью Алеты. «Интересно, — подумал он, — кому принадлежат эти слова, арабу или еврею: „Человек без страны — это человек без собственного достоинства. А для нас достоинство значит даже больше, чем жизнь“»? О’Коннор был убежден, что эти ужасные убийства будут продолжаться, пока арабские исламисты не признают неоспоримое право Израиля на существование, а Израиль не откажется от своих нелегальных поселений и не вернет землю, которую он оккупирует с 1967 года, чтобы государство Палестина могло стать реальностью.
Они подошли к «лестнице смерти», и Алета подняла голову, взглянув на скалу.
— До вершины здесь сто восемьдесят шесть ступеней, — сказала она. — Узников заставляли тащить на плечах громадные глыбы по этой лестнице в качестве наказания. — В глазах ее стояли слезы. — Я думаю, будь мой дедушка жив сегодня, он бы убеждал народ и правительство Израиля выбрать другой путь. Израильский народ я не виню — они хотят мира так же, как и простые палестинцы, — но приверженцы жесткого курса в правительстве никогда не успокоятся, пока силой не захватят все палестинские земли, а исламисты не уймутся, пока государство Израиль не будет стерто с карты мира. Это безумие, такое же бессмысленное безумие, которое в свое время породило фон Хайссена и Маутхаузен. — Она вытерла глаза и взглянула на О’Коннора. — Нам пора ехать. До зимнего солнцестояния остается менее трех недель. Если мы хотим, чтобы у нас был хоть какой-то шанс найти третью статуэтку, не говоря уже о том, чтобы расставить их по местам к 21 декабря, мы должны действовать очень быстро.
О’Коннор кивнул. Он понимал, что это будет опасно. Вместе они молча прошли по каменоломне, где тысячами гибли евреи и представители других наций. На мгновение их руки встретились, и Алета не попыталась убрать свою ладонь.
— Думаю, сейчас самый большой вопрос — как нам добраться до Гватемалы? — сказала она, когда О’Коннор выезжал с автостоянки.
— Вы только что напросились на работу штурмана, — сказал он, протягивая Алете дорожную карту. — Сейчас мы направимся назад вдоль Дуная до собственно городка Маутхаузен, а оттуда по дороге 123 до пересечения с шоссе Е55 и дальше в Чешскую Республику.
— А почему в Чешскую Республику?
— Уайли никому не доверяет, поэтому он воздержится от того, чтобы ввести в курс полицию Германии и Австрии, но агенты ЦРУ будут по-прежнему отслеживать основные места пересечения границ. Чехия вряд ли окажется в первых строчках его списка наших возможных маршрутов, поскольку он подумает, что мы будем уезжать через Вену или один из больших немецких городов, например, через Франкфурт.
— Значит, Прага?
О’Коннор покачал головой.
— Аэропорты и железнодорожные вокзалы находятся под самым пристальным вниманием, и на это начальник резидентуры в Праге мобилизует собственных агентов. Но даже у ЦРУ не хватит людей, чтобы отслеживать все пристани, а в Гамбурге у меня есть свой человек. Если нам удастся объехать Прагу и пересечь границу в обратном направлении, а затем пробраться незамеченными через Дрезден до Гамбурга, у нас появится шанс.
О’Коннор взглянул в зеркало заднего вида. Его память мысленно запечатлела все машины на парковке, а сейчас за ними на приличном расстоянии следовала черная «ауди», стоявшая там в самом дальнем конце.
— У нас снова попутчики.
Водитель «ауди» подождал, пока дорога скроется среди ряда невысоких холмов, после чего догнал их и пристроился за «пассатом» на расстоянии выстрела его оружия — пистолета-пулемета «Брюггер и Томет МР9».
— Ложись! — успел крикнуть О’Коннор.
Заднее стекло «пассата» разлетелось вдребезги под шквальным огнем. «Пассат» вильнул из стороны в сторону, и следующая очередь просвистела мимо в сторону близлежащего соснового леса. О’Коннор вдавил педаль газа в пол, и «пассат» полетел по извилистой узкой дороге, но «ауди» не отставала. «Кто бы это ни был, он не оставляет никаких сомнений насчет своих намерений», — подумал О’Коннор, резко послав машину вбок после очередного поворота и едва не столкнувшись с двигавшимся навстречу тяжелым бензовозом, тянувшим сразу два трейлера. Горы содрогнулись от взревевшего тройного акустического сигнала мощного грузовика, когда О’Коннор, вывернув руль, проскочил от него в каких-то сантиметрах.
— Держись! — крикнул он, круто сворачивая на другую сторону дороги сразу позади бензовоза.
О’Коннор ударил по тормозам, и «ауди» проскочила мимо них. Выждав секундную паузу, он снова утопил педаль акселератора, и «пассат» рванулся вперед, оставив на асфальте черный след от задымившихся шин. О’Коннор дождался места, где долина с северной стороны стала резко уходить вниз, и приблизился к «ауди» сзади. Продолжая двигаться на предельной скорости, он вильнул вправо и ударил едущую впереди машину в задний бампер. «Ауди» закрутило на дороге, и О’Коннор с Алетой нырнули за приборную доску, пропуская над головой отчаянную очередь, которую выпустил в них киллер. «Пассат» проскочил мимо, и О’Коннор успел увидеть в зеркале заднего вида, как «ауди» с размаху врезалась в столб с указателем. Машина опрокинулась и в фонтане искр покатилась на крыше по плитам крутого откоса. О’Коннор бросил «пассат» в занос и, остановившись, выскочил из автомобиля. «Ауди» ударилась о скалу и, пролетев еще метров двадцать, взорвалась на берегу протекавшей внизу речушки, превратившись в клубок огня.
Алета сидела белая как полотно.
— Кто эти люди?
— Когда ЦРУ хочет кого-то ликвидировать, они обычно используют одного из своих оперативных сотрудников, но если они делают это в спешке или если их цель имеет достаточно высокий приоритет, тогда они прибегают к помощи того, кого в простонародье называют агентом, либо же, как в нашем случае, нескольких агентов.
— И этот парень является одним из их агентов?
— Был таковым. Мы выиграли какое-то время, но немного, — ответил О’Коннор, словно размышляя вслух. — У них есть наш номер, но, если я прав и Уайли не обращался за помощью к полиции Австрии и Германии, это может быть нам на руку.
— А что скажут таможенная и иммиграционная службы на границе, когда мы явимся туда на машине, изрешеченной пулями, не говоря уж о том, что заднего стекла у нас просто нет?
О’Коннор улыбнулся ей.
— Вы учитесь буквально на глазах. Мы еще сделаем из вас настоящего шпиона!
— Нет уж, спасибо.
— Перед пересечением чешской границы нам необходимо будет пересесть в другой автомобиль.
— Вы имеете в виду прокат?
— Это только в самом крайнем случае. Похоже, Уайли уже держит под контролем все фирмы, которые сдают машины напрокат. Поэтому мы… хмм… одолжим одну.
Алета только покачала головой.
О’Коннор притормозил на окраинах австрийского города Фрайштадт и свернул с шоссе Е55 на запад, в сторону железнодорожного вокзала. На станции было пустынно, но, заехав на автостоянку, он насчитал там шесть автомобилей.
— Посматривайте по сторонам, — сказал он Алете, а сам вылез из машины и направился к ничем не примечательной «тойоте» старой модели. Он мгновенно открыл дверь и попробовал завести мотор, сунув в замок зажигания плоскую отвертку.
— Иногда это срабатывает, но только не сегодня, — пробормотал он.
Нащупав пластмассовый кожух под рулевой колонкой, он вытащил из него проводку: три пары проводов, которые шли к задней части цилиндра зажигания. О’Коннор взглянул на положения замка зажигания «АККУМУЛЯТОР — ВЫКЛ. — ВКЛ. — СТАРТ» и быстро приступил к исключению ненужных вариантов. «Зелено-желтая пара, вероятно, идет на батарею и вспомогательные устройства», — подумал он, решив, что красная пара обеспечивает питание двигателя, а коричневая — соединяет стартер. В течение последующих тридцати секунд он отсоединил зелено-желтую, а также красную пару, зачистил концы проводов и скрутил их вместе.
Неожиданно заработало радио с музыкальной темой из старого военного фильма «Великий побег», и О’Коннор улыбнулся. Он быстро отсоединил коричневые провода и также зачистил их. Когда он соединил их, они заискрили и двигатель завелся.
— Езжайте за мной, — сказал он Алете и, подождав, пока та сядет за руль «пассата», выехал с автостоянки.
Они скрылись в небольшом лесу к северу от Фрайштадта, перенесли в «тойоту» свой багаж, в котором находились драгоценные статуэтки, и О’Коннор спрятал «пассат» в густых зарослях кустов.
— А это просто на случай, если владелец заявит о том, что у него украли автомобиль, — сказал он, цепляя на «тойоту» номера с «пассата».
— И все-таки мне интересно… — сказала Алета, когда они снова вернулись на шоссе Е55 и направились на север, в сторону тихого пункта пересечения австрийско-чешской границы.
— Как у меня это получилось? — ухмыльнулся О’Коннор. — Секретные мужские дела.
— Нет, хотя когда-нибудь вы мне покажете, как это делается; я имею в виду, что там, на парковке, стояли два БМВ и «мерседес» новой модели. Почему вы взяли эту старую «тойоту»? Она привлекает меньше внимания?
— Конечно, но тут есть также и технический аспект. В автомобилях последних моделей в зажигании имеется радиочастотный идентификационный чип, которому нужен специальный ключ, так что просто скрутив провода зажигания, их не заведешь; а некоторые ключи содержат еще и встроенное электрическое сопротивление, которое должно точно соответствовать значению в памяти автомобиля. Это тоже можно обойти, но машина-то нам нужна совсем ненадолго: завтра мы должны быть в Гамбурге.
Инспектор Эрих Польцер из полиции Верхней Австрии вышел со своей женой из поезда и растерянно оглядел автостоянку перед железнодорожным вокзалом Фрайштадта.