Прочитайте онлайн Убийства – помеха любви | Глава семнадцатая
Глава семнадцатая
В воскресенье вечером мы договорились со Стюартом вместе поужинать. В половине четвертого раздался телефонный звонок:
– Есть какие-нибудь мысли, куда бы ты хотела пойти?
– Когда-нибудь слышал об ирландской пивнушке под названием «Шанахан»?
Вскоре я уже отмокала в ванной, погрузившись по подбородок в благоухающую пену. Мысли мои как заведенные вертелись вокруг имени «Корал Карлайл». Оно будоражило в моем воспаленном воображении всевозможные образы, один мерзопакостнее другого. Корал Карлайл – блондинка, уж как пить дать. И наверняка имеет отношение к шоу-бизнесу. С таким имечком люди не рождаются. Они им обзаводятся в корыстных целях. А официанткой эта вертихвостка трудится только потому, что ей еще не предложили выгодного контракта. И уж точно она высокая и стройная, дюйма на три выше Мерфи, не меньше. А еще она наверняка дьявольски чувственная! И уж говорить не приходится, что ноги у нее растут прямо от шеи, а на ее совершенном теле нет ни капельки жира! И, понятное дело, ей нет и тридцати! Вот мерзость-то, правда?!
И что с того, что какой-то час назад я призывала прострелить мне башку? Я не из тех людей, кто внемлет предупреждениям доброжелателей. Да и безрассудная страсть совсем не в моем духе. Когда речь заходит о моей личной жизни, я хладнокровна как удав. А тут на тебе, ревную к женщине, которую в глаза не видела, да к тому же еще и субъекта, которого видела всего однажды!
– Так чье алиби ты там собираешься проверить? – осведомился Стюарт, когда мы сели в такси.
– Бывшего партнера жертвы. Покойный Нил Константин задолжал ему кучу денег, и Мерфи – так зовут партнера – перестал, мягко говоря, испытывать к нему дружеские чувства. Слушай, если заведение нам не понравится, мы можем там только выпить, а ужинать пойдем в другое место. Но Мерфи рассказывал, что там подают замечательную солонину с капустой.
– Ты купила меня с потрохами! Знаешь, ведь, я с ума схожу по солонине с капустой.
– Прекрасно знаю, но, к сожалению, у них это блюдо только по понедельникам.
– Вот зараза!
«Шанахан» оказался совсем крошечным заведением, типичной пивнушкой, где столы покрыты скатертями в красную клетку, стены обиты темными деревянными панелями, а пол посыпан опилками. В заведении толпился народ и стоял оглушительный шум. Мы заранее заказали место, и нас провели к столику в дальнем конце зала, прямо напротив кухни.
Не успели мы сесть, к нам тут же подскочил маленький официант с гнусавым голосом. Судя по всему, он только-только достиг возраста, начиная с которого можно иметь дело со спиртными напитками.
– Два перье, – заказал Стюарт.
Когда официант унесся прочь, я поискала взглядом других работников. Между столиками сновали еще два человека. Мужчины. Но вот дверь кухни распахнулась и вышла официантка. В руках у нее покачивался огромный поднос, уставленный дымящимися блюдами. С моего места разглядеть ее лицо было нелегко – его закрывали тарелки, зато я с удовлетворением отметила костлявые ноги, торчавшие из-под видавшей виды юбки. Все, что выше пояса, было далеко не костлявым, а совсем наоборот. Коротенькое бесформенное тельце, посаженное на тощие кривые ножки. Официантка опустила поднос. Остальное оказалось не лучше: выцветшие серо-голубые глаза, тусклые волосы и усталое, потрепанное лицо. Бедная…
Я приободрилась.
Через несколько минут к нам подошел официант.
– А Корал Карлайл сегодня работает? – спросила я, когда он поставил перед нами напитки.
– Конечно, вот она. – Он мотнул головой в сторону женщины, которая, по моим представлениям, никак не могла быть Корал Карлайл. – Она вам зачем-то нужна?
– Я хотела бы с ней поговорить, когда представится возможность.
– Вы с ней знакомы?
Его любопытству суждено было остаться неудовлетворенным.
– Не откажите в любезности передать ей мою просьбу.
– Нет проблем, – неохотно согласился юнец.
Прихлебывая перье и поджидая Корал, я не забывала исправно заглядывать во все тарелки, которые находились в пределах видимости. Гм, а ничего меню… Кроме того, с той минуты, как официант показал на пожирательницу мужских сердец Корал Карлайл, у меня вдруг прорезался просто зверский аппетит.
– Ну? – спросила я Стюарта, когда он покончил с перье. – Остаемся ужинать здесь? Или еще по одной и восвояси?
– По-моему, тут не хуже, чем в любом другом месте. И, если мой нос меня не обманывает, кухня здесь подходящая.
Я заказала картофельную запеканку, Стюарт выбрал жаркое. Когда нам подавали основные блюда, у столика остановилась Корал Карлайл.
– Герби сказал, что вы хотите со мной поговорить, – прокричала она, стараясь перекрыть общий гвалт.
– Большое спасибо, что подошли. – Я достала удостоверение.
– Что-то не так, офицер? – напряглась Корал, приняв меня за полицейского.
– Нет-нет, – проорала я, отчаянно напрягая голосовые связки, – вам не о чем тревожиться. Я частный детектив и всего лишь хочу задать пару вопросов. Это займет не больше минуты.
Она огляделась, дабы убедиться, что ее клиентам ничего не требуется.
– Эй, красотка! – завопил юнец в свитере университета Пенсильвании. – Где наше пиво?
Молодая супружеская пара по соседству с громогласным юнцом призывно махала руками, явно тоже чего-то требуя.
Корал послала мне извиняющуюся улыбку.
– Подойду, когда освобожусь, – пообещала она.
Запеканка оказалась превосходной. Как и жаркое Стюарта (которое я лишь попробовала, и то по его настоянию). Мое ореховое пирожное с большим количеством взбитых сливок ничем не уступало клубнично-творожному пудингу Стюарта (который я тоже попробовала исключительно по его настоянию). Корал вернулась, когда нам принесли по второй чашке кофе.
– Прошу прощения. По субботам здесь как в зверинце. Так что вы хотели узнать?
Даже в этом гвалте я расслышала ее провинциальный выговор, который нашла совершенно очаровательным, – теперь-то я не считала эту женщину соперницей.
– Билл Мерфи сказал мне, что он частенько захаживает сюда.
– Мерф? Конечно. Он уже много лет бывает у нас.
– А вы не помните, в понедельник вечером он не заглядывал?
Корал поджала тонкие губы.
– В понедельник?.. Дай бог памяти… Мерф так часто здесь бывает, что мне трудно все упомнить. Одно могу сказать точно: если был, то взял солонину с капустой. Мерф просто без ума от солонины с капустой. Даже когда он первый раз привел сюда свою невесту…
Сердце у меня остановилось.
– Свою невесту?
– Бывшую, по моему разумению. – Сердце вновь весело заскакало. – В один прекрасный день он вдруг опять стал появляться один. И все тут. Даже словечком не обмолвился, что там стряслось. Ни единым словечком. Да я его и не спрашивала. Мерф бы и так мне сказал, если б счел нужным, это уж точно. Красивая дамочка была, высокая блондинка, а уж фигура какая…
Мне показалось, что Корал слегка смутилась, когда упомянула про фигуру. Впрочем, это, наверное, все моя мнительность. Я украдкой пощупала себя за бока.
– А как давно он снова стал появляться один?
– Два или три месяца, вот сколько. Теперь он все время один. И грустный такой всегда. А ведь Мерф такой симпатичный мужчина.
– По моим сведениям, в понедельник вечером мистер Мерфи пробыл здесь до двух ночи, то есть до закрытия. Не помните?
– Боюсь, что нет. Но если Мерф сказал вам, что он заходил в понедельник, значит, он заходил в понедельник. Только вот с двумя часами он точно перепутал. В понедельник мы как раз закрылись рано, в начале первого. У Джима, это наш босс, заболела жена, и он хотел пораньше уйти домой.
Сердце так подпрыгнуло, что чуть не покинуло мое бренное тело.
– Вы уверены, что именно в этот вечер закрылись раньше? – проговорила я хрипло, чувствуя на себе вопросительный взгляд Стюарта.
– Конечно, уверена. Я знаю, потому что… – Корал внезапно осеклась. – А у Мерфа не будет никаких неприятностей?
– Нет-нет…
– Я не сказала ничего такого?
– Нет-нет… – повторила я. – Билл сам предложил мне расспросить вас.
– Тогда, наверное, все в порядке, – пробормотала Корал, но настороженность осталась. – Я в тот вечер еще подумала: «Хорошо, что не вторник». Дело в том, что по вторникам сын забирает меня с работы. И мне бы пришлось торчать здесь лишних два часа, поджидая Брайана.
Что ж, я узнала все, что хотела узнать. Попутно выяснив, что вовсе не хотела ничего узнавать. Но если и вы кое-что хотите, например услышать настоящую глупость, то вот она: как ни огорчила меня ложь Билла Мерфи, еще больше меня расстроило известие об этой чертовой отвратительно стройной блондинке.