Прочитайте онлайн Волшебный дар | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Бегом поднявшись по лестнице, он увидел работающих на втором этаже горничных. Подойдя к одной, Дронго решительно потребовал:
— Проверьте сьюит, в котором живет Кэтрин Фармер. Мне кажется, что она слишком долго не выходит из своей комнаты.
— Извините меня, сеньор, — возразила на плохом английском горничная, — но у нас есть указание не входить в номера до полудня.
— Я прошу вас только постучать и спросить, как она себя чувствует, — настаивал Дронго. И в этот момент увидел, как из своего номера выходит Луиза.
Дронго сразу шагнул к ней.
— Доброе утро, — сказал он по-английски. Он знал, что визажистка хорошо понимает английский язык. Работая у Кэтрин, она обязана была знать как минимум два языка.
— Что вам нужно? — испуганно выдохнула женщина.
— Постучите, пожалуйста, к миссис Фармер и узнайте, как она себя чувствует, — предложил Дронго, — только как можно быстрее.
— Я не могу, — запротестовала Луиза, — ее нельзя будить без разрешения.
— Считайте, что вы его получили, — быстро сказал Дронго, — постучите или я сам постучу.
— Не могу, — испуганно повторила Луиза.
Он подумал, что эти привыкшие к подчинению женщины по-своему правы, опасаясь брать на себя лишнюю ответственность. И сам шагнул к двери. Он постучал негромко, затем сильнее, затем еще сильнее. Горничные смотрели на него с понятным испугом. Луиза прижалась к стене, не решаясь возражать.
— Миссис Фармер, — крикнул Дронго, — я прошу вас открыть дверь!
Ответом ему было молчание. Он оглянулся по сторонам.
— Дайте мне ключ. Мне нужен ключ, — приказным тоном обратился он к горничным. Те испуганно мотали головами, не решаясь даже отвечать этому грозному незнакомцу.
Наконец в коридоре появился да Кунья. Менеджер отеля был не один, он шел по коридору в сопровождении охранника и сотрудника полиции.
— Что здесь происходит? — поинтересовался да Кунья.
— Боюсь, что с миссис Фармер что-то случилось, — предположил Дронго, — уже девятый час…
— Она обычно спит до одиннадцати, — возразил да Кунья, — вам не кажется, что ей не понравится, если мы разбудим ее раньше времени?
— Даже в этом случае откройте дверь, — приказал Дронго, — я расстался с ней несколько часов назад. Она неважно себя чувствовала.
— Вы хотите сказать, что входили к ней в номер? — спросил да Кунья, многозначительно понизив голос и оглядываясь на окружающих.
— Не беспокойтесь, — ответил Дронго, — я всего лишь проводил миссис Фармер до номера. И не более того. А сейчас будет лучше, если мы откроем дверь и убедимся, что с ней все в порядке.
Дронго считал себя не вправе рассказывать ни про ее пьянство на террасе, ни про найденный патрон. Но он понимал, что жизнь Кэтрин Фармер была под угрозой. И в том случае, если убийца — Энрико, который в любой момент может вернуться. И в случае, если патрон подбросил кто-то другой. Что, если этот потенциальный убийца видел вчера, как Дронго входил в номер Кэтрин, и догадался, что патрон исчез из комнаты?
Да Кунья колебался. Он не знал, что ему делать. И облегченно вздохнул, когда увидел идущего по коридору Мануэля Сильву.
— Извините меня, сеньор, — шагнул к нему да Кунья, — наш гость требует открыть сьюит миссис Фармер. Он считает, что мы должны проверить ее комнаты.
— Ни в коем случае, — возмутился владелец отеля. — Тревожить таких важных гостей?! Нет, нет. Хватит с нас неприятностей! Достаточно одного убийства в нашем отеле.
— Я настаиваю, сеньор Сильва, — вмешался Дронго, — у меня есть все основания полагать, что миссис Фармер может грозить опасность.
— Отель окружен сотрудниками полиции и нашими охранниками, — нахмурился владелец отеля, — мне кажется, вы не совсем правы, мистер Дронго. Но если вы настаиваете, я попрошу горничную войти в номер. Разумеется, мы все останемся здесь. Нельзя входить в комнаты, где отдыхает такая знаменитость, как миссис Кэтрин Фармер. Надеюсь, вы это понимаете?
Дронго кивнул. Мануэль Сильва приказал менеджеру открыть дверь и поманил одну из горничных. Та, осторожно оглядываясь, уже хотела войти в номер, когда Сильва остановил ее.
— Подождите, — приказал он, — пусть лучше это сделает ее визажистка. Луиза, — попросил он француженку, — вы не раз видели вашу хозяйку раздетой, будет удобнее, если вы сами зайдете туда и проверите, что с ней.
Луиза кивнула в знак согласия и вошла в открытую дверь. Все напряженно ждали ее крика или громкого восклицания. Но ничего не услышали. Через минуту Луиза на цыпочках вышла из номера.
— Она спит, — сообщила Луиза собравшимся.
Тревога, казалось, висевшая в воздухе, рассеялась, и все заулыбались.
— Вот видите, — обрадовался да Кунья, — все в порядке.
Чтобы окончательно в этом убедиться, Дронго спросил визажистку:
— Где? Где она спит?
— На диване, — ответила Луиза.
— Вы удовлетворены? — спросил менеджер.
— Оставьте охрану у дверей номера, — посоветовал Дронго.
Да Кунья обернулся и взглянул на владельца отеля. Потом пожал плечами.
— У нас так не принято, — пояснил он.
— Поставьте охрану, — снова настойчиво потребовал Дронго, но теперь уже обращаясь к сотруднику полиции, — или мне необходимо поднять на ноги ваше руководство?
— Не надо скандала, — примирительно сказал Мануэль Сильва, — мы оставим у двери миссис Фармер нашего охранника. И давайте уйдем отсюда, пока здесь не собрались все остальные гости отеля. Нам достаточно вчерашнего происшествия. Сеньор Дронго, не хотите ли присоединиться к нашему турниру?
— Я не играю в гольф.
— Жаль. — Мануэль Сильва попрощался и направился к лифту.
Да Кунья облегченно вздохнул.
— У нас столько проблем, а вы заставляете нас врываться в номер всемирно известной американской кинозвезды, — пробормотал менеджер. — Извините, но вы представляете, что могло случиться, если бы она проснулась? Мы были бы опозорены на весь мир. Боюсь, наш отель пришлось бы закрывать.
— Все акции отеля принадлежат сеньору Сильве?
— Конечно, нет. Три года назад мистер Фармер очень помог нам, купив часть акций. Адвокат Карнейро тоже вложил деньги. Но вся система отелей несет убытки. По всему Алгарве. После одиннадцатого сентября…
— Я знаю, — не дослушав, Дронго поторопился уйти.
Он спустился вниз и нашел комиссара Брюлея, удобно устроившегося на террасе, откуда можно было наблюдать, как игроки в гольф собираются на свой сегодняшний турнир. Первыми снова оказались готовы Мануэль Сильва и Алваро Карнейро. Почти сразу за ними на лужайку вышли Мурашенков и Сарычев. Брюлей внимательно следил, кто будет следующим.
Дронго подошел к нему и сел рядом, также глядя на лужайку. Напряжение усиливалось с каждой секундой.
Из отеля вышел Тадеуш Шокальский. Он был чем-то недоволен, постоянно оглядывался по сторонам, словно опасаясь преследователей.
— Больше никого не будет, — предположил Дронго.
Брюлей сидел рядом, набивая трубку. Он сделал вид, что не расслышал последних слов своего молодого напарника. Все ждали шестого игрока. Дронго подумал, что, возможно, это будет кто-то из служащих отеля. Комиссар закурил трубку. И шестой игрок наконец появился.
Дронго сжал зубы, чтобы ничего не сказать. Такое зрелище невозможно было комментировать. На следующий день после гибели жены Джеймс Фармер явился на лужайку, чтобы продолжить свою партию в гольф. Такого просто не могло быть! В это невозможно было поверить. Фармер поклонился ожидавшим его пятерым игрокам, и все вместе они направились к первой, самой дальней, площадке.
— Вот так, — прокомментировал комиссар, не глядя на Дронго, — в моей практике был случай, когда крупный бизнесмен, потерявший утром жену, отправился на вечерний коктейль, куда должен был приехать министр из соседней страны. Деньги важнее всего, бизнес должен продолжаться в любом случае. Как и их игра.
— У них нет ничего святого, — в сердцах заявил Дронго. — Вы не узнали, куда уехал Энрико Вилари?
— Пока никто не знает о его исчезновении, хотя автомобиля Вилари нет на стоянке перед отелем, я уже проверял.
— Может, вам стоит позвонить вашему знакомому португальскому инспектору?
— Я уже ему позвонил, — ответил комиссар, — он приедет через полчаса. Ты себе не представляешь, как его заинтересовал факт исчезновения мужа Кэтрин Фармер. Кстати, что с нашей голливудской звездой? Надеюсь, все в порядке?
— Она спит. Боюсь, она будет спать еще несколько часов. Но на всякий случай я попросил посадить там охранника. Если патрон подбросили, то ей угрожает большая опасность.
— Нужно искать пистолет и оставшиеся патроны, — комиссар тяжело вздохнул, — хотя убийца имел много возможностей его спрятать. И мы до сих пор не понимаем, кто и зачем убил Сильвию Фармер.
— Я хочу посмотреть, как они играют в гольф, — неожиданно заявил Дронго, — говорят, это занимательная игра. По-моему, будет интересно узнать, какие у кого из них успехи. Там сразу шесть подозреваемых. Трое других остаются в отеле. И все три женщины. Кэтрин спит, ее визажистка находится в соседнем номере. Илона гуляет где-то рядом. И только Энрико Вилари нет нигде. Но, может быть, он еще вернется…
— Я останусь здесь, — предложил комиссар, — хочу проверить, куда он мог уехать. До Севильи на машине около двух с половиной часов езды. До Лиссабона примерно три часа. До аэропорта в Фаро — около часа. Ты говорил, что у него не работал мобильный телефон. Может, он уехал в Фаро, чтобы вылететь куда-нибудь на самолете?
— Зная, что его могут обвинить в убийстве, и не сказав ничего всем остальным? — спросил Дронго. — Нужно попросить португальскую полицию проверить все три ближайших международных аэропорта. Хотя рядом, в самом Алворе, есть небольшой аэродром, откуда вылетают двухместные частные самолеты. Но я не думаю, что Вилари рискнет полететь на таком самолете.
Он еще не договорил, когда в дверях, ведущих из холла на террасу, показался Жозе Монтейру. Вымазав бриллиантином волосы, портье стал похож на шансонье тридцатых годов. Привычная улыбка заиграла на его лице, как только он заметил Дронго. И сразу замахал ему рукой, словно увидел самого близкого человека. Дронго понял, что у прохвоста есть новости, и вернулся в холл, чтобы послушать, что именно ему хочет сообщить его жадный «старый знакомый».
— Сеньор Дронго! — Монтейру встретил его счастливой улыбкой. — У меня есть для вас информация. И даже не одна.
— Пятьдесят евро за каждую, — предложил Дронго.
— Что вы! — с обидой всплеснул руками портье. — У меня очень ценная информация. Если вы заплатите по двести евро за каждую, я готов с вами поделиться.
— За обе сто пятьдесят, — сказал Дронго, доставая деньги, — и не нужно больше торговаться.
— Двести за обе, — попросил Монтейру, — и обещаю: вы останетесь очень довольны.
Дронго достал две зеленые бумажки.
— Слушаю, — сказал он.
— Вчера сеньор Вилари получил срочное сообщение из Италии, — радостно улыбаясь, сказал портье.
Дронго протянул одну купюру.
— Какое сообщение? — поинтересовался он.
— Срочное сообщение для сеньора Вилари, — снова повторил Монтейру, — я могу вспомнить, о чем, но это потребует дополнительных расходов.
— Когда оно пришло?
— В половине третьего ночи, — любезно ответил портье, — но если вы дадите мне еще сто евро, я постараюсь вспомнить, что в нем было. Вы ведь не сотрудник полиции, — деловым тоном добавил он, — и я не обязан давать вам показания. Вы всего лишь частный эксперт, сеньор Дронго, а я знаю свои права.
— Как приятно иметь дело с умным портье, — пробормотал Дронго, — вот еще сто евро, — он положил деньги на стойку и прижал их двумя пальцами, — что было в сообщении?
— Сеньора Энрико Вилари просили срочно приехать в Геную, где находится его мать. Кажется, ей совсем плохо, — следя за рукой Дронго, сказал Монтейру с притворным сочувствием.
— Вы кому-нибудь говорили об этом?
— Никому. Я дежурил всю ночь и сообщил об этом только самому сеньору Вилари. Он очень достойный сеньор и, наверное, любит свою мать, сохрани ее дева Мария. Он почти сразу уехал.
Дронго поднял оба пальца, чтобы довольный портье тут же выхватил вторую купюру.
— Ты сказал: «две информации», — напомнил Дронго прохвосту и достал третью сотенную бумажку, — о чем вторая?
— Сеньора Илона Томашевская была сегодня ночью не одна, — доложил, гадко улыбаясь, Жозе Монтейру, — мне сообщили, что у нее был мужчина. Возможно, кто-то из наших гостей…
Он еще не успел договорить, как Дронго выхватил у него из руки вторую купюру.
— Это штраф за неосведомленность, — сказал Дронго. — Мужчина, который был с пани Илоной нынешней ночью, — перед тобой. Поэтому твоя вторая информация ничего не стоит. Но ты можешь продать ее другим сеньорам. Думаю, им будет интересно узнать, с кем провела ночь прекрасная польская пани. До свидания. Мы в расчете.
И оставив изумленно-огорченного портье, Дронго вернулся на террасу.
— Я знаю, куда уехал Вилари, — устало сообщил Дронго, подходя к комиссару Брюлею, — сегодня ночью он получил срочное известие об ухудшении состояния своей больной матери.
— Ты веришь в это? — спросил Брюлей.
— Я слышал, как он упоминал о плохом здоровье матери в разговоре с Кэтрин. Нужно срочно звонить в Италию. Либо он сам организовал ложный вызов, чтобы отсюда уехать, либо его мать на самом деле очень больна.
— И еще один возможный вариант, — добавил комиссар. — Сообщение отправил кто-то третий…